Bow tradutor Russo
103 parallel translation
Clara Bow.
Осторожно!
- O Clara Bow değil. - Clara Bow'un gençliği.
Клара Боу.
Öğrenci Bow, komuta sende.
ейпаидеуолеме лпооу, амакалбамеис тгм диоийгсг.
Bow, çekil oradan, Bow.
лпооу, жуце апо йеи!
Clara Bow onu bir hafta sonu davet eder... ve bütün kişiliklerini getirmesini söyler.
Клара Боу приглашает его на частный уикенд... и просит привести с собой всех его персонажей.
Tatlım, bu çok pahalıdır.
Ёто же так дорого! " ато от Ћуи! l got another bow tie. - lf the fates allow ќ!
Bah boo bee boo bah bee bow
Тра-ля-ля-ля-ля...
Ne, yine Clara Bow'dan mı bahsediyor?
Снова Клара Боу?
Beni dinle. Sheehan'a, Clara Bow'un çok iyi biri olduğunu düşündüğümü söyle. Filmin 10 mil yanına bile yaklaşamayacak.
Послушайте, передайте Шихану, что на мой взгляд Клара Боу - замечательный человек, но ее и близко не будет в моем фильме.
Broken Bow, Oklahoma, 30 yıl sonra
Пилотный сдвоенный эпизод : Разорванный круг ( Broken Bow )
- İnanılmazdı. "Ann Bow-ling Salonu" vardı.
Он был великолепен.
Tekrar Nebraska'ya döndüm ve Broken Bow'daki tarih müzesine giderek mızrak başı koleksiyonunu gördüm.
Я взял курс обратно в Небраску и по пути заехал в исторический музей, где наткнулся на прекрасную коллекцию древних наконечников для стрел.
Cidden, hiç kimse sana Clara Bow'a benzediğini söylemiş miydi?
Тебе никто не говорил, что ты похожа на Клару Браун?
- Bow Gun
ВЕРТУШКА!
Clara Bow mu yoksa Mae West mi?
Клара Боу? Мэй Уэст?
- Bow caddesine gelmelisiniz.
- Собирайтесь, нам надо на Боу-стрит. - Да.
Abrams, sen ve Crossfield kuzey rotasını alıyorsunuz Nebraska yolu üzerindeki Broken Bow eyalet polisi kışlası'na kadar.
Абрамс, вы с Кроссфилдом поедете на север в штат Небраска до казарм полиции штата в Броукен-Боу.
- Evet, fakat sonra sen geldin. - Sonra ben... bow! o benim üstümdeydi...
А вот и он...
Ben senin kızının 12. yaşgününde Lil Bow'u getirmiş adamım.
И это я привел тебе Лил Баувау на бат митцву твоей дочери.
- Bow'da bir yer.
- Это место в Боу.
Bow'da kendine ait bir stüdyosu ve gerekli her şeyi var.
У него есть собственная студия в районе Боу.
Bambi, neredeyse Bow'da tanımadığın bir adamın garajına gidecektin.
Бэмби, ты была готова пойти в гараж незнакомого парня в Боу.
"Day Bow Bow" da ne be?
Что ещё за "Day Bow Bow"?
Ben Peppi Bow.
Моя Пеппи Бау.
Ne demek istediğini anlıyorum. - Bu Peppi Bow.
- Это Пеппи Бау.
Bow, General Zod "Phantom Zone" da sıkışmış.
Bow ( бантик ), генерал Зод в ловушке в призрачной зоне.
Bow-zone.
Bow-zone ( бо-зон ).
Mardi Gras günü ateşi size yollarım! "Lew-lew", "dewey-dewey", "bomb-bow" yaparım! Onları St Louis Mezarlığı'nın üstünden atlatırım!
* * в день Марди Гра вдохну огонь в людей * * у Луи Луи, Дьюи Дьюи поджарятся зады * * обожгу их так, что запрыгают по кладбищу они * * пронесутся молниеносно, сшибая надгробья * * мертвецов подымут и те запоют "Хум-Бау" *
Şöyle mi... Chicka-bow-wow *
Как секси-цыпа?
- Bow.
Боу.
Her zaman onun Bow köprüsünün temellerinde olduğunu sanırdım.
Я всегда думал, что его найдут в опоре эстакады в Бау.
Okun içerideki özel odada olduğu yazıyor.
It's says here the bow is in the inner sanctum.
Dur doğru anlamış mıyım Orion'un Oku'nu kullanan kişi karanlığı yok edebilir.
So let me get this straight - - whoever wields the Bow of Orion может использовать это, чтобы победить тьму.
Malları güzel paketlere koydum, Fransa'dan ithal edildi diye 500 dolara satıyorum.
I have been selling dime bags all night for $ 500 a pop just by telling people they're from France, putting a pretty bow on it.
Bow Chicka kısmını atlayalım mı yani?
[Напевает] "Нагибайся, детка, вау, вау!"
Ox-Bow
Эй, "Случай в Окс-боу".
Ell-bow *. Ell-chupacabra *.
Эл-егант, Эл-ектрон.
Bay Chirk'ü ya da Tripps'leri taşımayacaklardır. Fakat Bayan Bow köyde yaşamak istiyordu, onunkini alabiliriz.
Они не станут выселять мистера Чорка или Триппов, но миссис Боу хотела жить в деревне, так что мы можем занять ее дом.
Dalgalar adamı Bow Creek'teki dökümhaneden mi sürüklemiş?
Тогда, может, его принесло волной от литейного цеха на Боу-Крик?
Son zamanlarda Bow Creek'e uğradınız mı, Bay Goodnight?
Вы совершали прогулки на Боу-Крик в последнее время, мистер Гуднайт?
# Muhteşemliğime boyun et
Bow in the presence of greatness
Olabilir, güvertenin altında iki sıcaklık imzası görüyorum pruva tarafında iki tane daha... yan taraftan doğru baskın yapmalıyız.
It could be, I've got two heat signatures below deck, two more near the bow... we should flank through there.
Yayı ger.
Draw the bow.
Bow'daki kibrit fabrikası.
... на спичечной фабрике в Боу.
Çavuş Bow'a gidin.
Сержант, поезжайте в Боу.
Bow!
- Сменим партнеров?
GOMU GOMU NO BOW GUN! Bow Gun
РЕ
"Day Bow Bow."
"Day Bow Bow."
Bow chicka-bow-wow. Neden o yapınca bir şey demiyorsunuz?
Как он это сделал?
Bow Caddesi koşucuları.
Я свою историю знаю.
Çeviri :
Beep, boop, bow!