Bütün gün bekleyemeyiz tradutor Russo
23 parallel translation
Acele et. Tybalt! Bütün gün bekleyemeyiz.
Тибальт, мы не собираемся ждать весь день.
- Bütün gün bekleyemeyiz.
- Мы не можем ждать весь день.
Bütün gün bekleyemeyiz ama 3 : 00'e kadar bekleyebiliriz.
Мы не сможем ждать весь день, но до трех подождем.
Bütün gün bekleyemeyiz.
Мы не можем тут торчать весь день.
Hadi, ahbap, bütün gün bekleyemeyiz.
Ну же, приятель, поспеши.
Bütün gün bekleyemeyiz.
У нас мало времени
Bütün gün bekleyemeyiz.
Время не ждет.
Bütün gün bekleyemeyiz.
Мы не можем ждать весь день.
Bütün gün bekleyemeyiz.
Никто не будет вас ждать.
Bütün gün bekleyemeyiz.
Блин, времени нет ни фига.
Hadi ama Andrew. Bütün gün bekleyemeyiz.
Давай, Эндрю, мы не можем ждать целый день.
Söyle şunu artık bütün gün seni bekleyemeyiz.
Ты можешь внятно объяснить, где эта могила?
Çabuk ol Perekhod! Bütün gün seni bekleyemeyiz.
Переход, не тяни резину!
- İçeri gir. - Bütün gün burada durup bekleyemeyiz.
Заходи, мы не можем здесь стоять весь день.
Bütün gün sizin keyfinizi bekleyemeyiz.
У меня нет времени заниматься тобой целый день.
Bütün gün seni bekleyemeyiz.
У нас нет времени.
Bütün gün burada bekleyemeyiz.
У нас мало времени...
Bütün gün sizi bekleyemeyiz.
Давай, двигайся! У нас нет целого дня.
- Hadi bütün gün bekleyemeyiz.
Давай, иди.
Bütün gün boyunca seni bekleyemeyiz.
У нас тут нет на тебя времени.
- Bütün gün bekleyemeyiz.
- Целый день.
Bütün gün seni bekleyemeyiz.
Времени в обрез. Давай, пошли.
Bütün gün seni bekleyemeyiz Polinsky.
У нас мало времени, Полински.
bütün gün 52
bütün gün bekleyemem 27
bekleyemeyiz 60
bütün 38
bütün hayatım boyunca 16
bütün bunlar ne için 24
bütün kalbimle 26
bütün istediğim bu 17
bütün bunlar 64
bütün bunlar da ne 26
bütün gün bekleyemem 27
bekleyemeyiz 60
bütün 38
bütün hayatım boyunca 16
bütün bunlar ne için 24
bütün kalbimle 26
bütün istediğim bu 17
bütün bunlar 64
bütün bunlar da ne 26