English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ C ] / Carrier

Carrier tradutor Russo

22 parallel translation
Başlangıçtan beri ulak hep kendini taşımış olandır.
the carrier who is of forever carrying him from the beginning.
- Olympic Carrier.
- Олимпик.
Olympic Carrier'daymış.
Он был на Олимпике.
Son sıçramada bir gemi kaybettik, Olympic Carrier.
В последний цикл мы потеряли корабль, Олимпик.
Olympic Carrier, efendim.
Это Олимпик, сэр.
Cylon ajanları gizlice Olympic Carrier'a sızmıştı.
На Олимпик были внедрены агенты Сайлонов.
Mantıksal olarak, senin kurtulman için Olympic Carrier'ın yok edilmesi gerekiyor.
Логически, для твоего выживания... Олимпик должен быть уничтожен.
Olympic Carrier, Olympic Carrier, burası Raptor 478, çağrı kodum Boomer.
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
Raptor 478, burası Olympic Carrier.
Раптор 478, это Олимпик.
Anlaşıldı, Olympic Carrier.
Вас понял, Олимпик.
Olympic Carrier, ben Boomer.
Олимпик, это Бумер.
Cylonlar hayatta kalmalarına izin verdikleri için Olympic Carrier hâlâ uçuyor!
Олимпик всё ещё летит, потому что Сайлоны позволили ему выжить.
Görevin, Olympic Carrier'dan gelen bütün sinyalleri bozmak.
Вам приказано заглушить все передачи с Олимпика.
Görevin ışık sinyaliyle Olympic Carrier'a şu mesajı vermen.
Приказ передать Олимпику следующее сообщение световым сигналом.
Olympic Carrier, motorlarınızı hemen durdurmanız emredildi. Mesajı aldığınızı teyit ediniz. - Apollo, cevap vermiyorlar.
Олимпик... вам приказано заглушить двигатели немедленно.
Olympic Carrier direkt olarak bize doğru geliyor, efendim.
Олимпик направляется прямо на нас, сэр.
Olympic Carrier'dan, efendim.
От Олимпика, сэр.
Sayın Başkan, Olympic Carrier'ı hemen yok etmeliyiz.
Мадам Президент, мы должны ликвидировать Олимпик немедленно.
Olympic Carrier'ı yok edip Galactica'ya dönmemiz emri verildi.
Нам приказано уничтожить Олимпик... и вернуться на Галактику.
Bence yeni bir 88 model taşıyıcıya ihtiyacı var.
Думаю, ему нужен новый 88 carrier.
- Kupon kutunuz cinayet aletine uygun.
Well, your coupon carrier matches the description of the murder weapon.
Telefonum çekiyor, American carrier.
У меня мобильник ловит, американский провайдер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]