Dew tradutor Russo
82 parallel translation
Randy, bu Howard Cole Irene'in kocası, ve Bayan Donna Dew, Hollywood'un en yeni yıldızlarından.
Ренди, это Говард Коул, муж Ирен, а это мисс Донна Дью, одна из восходящих звёзд Голливуда.
Bayan Dew bu gece çok güzel değil mi?
Как же хороша сегодня мисс Дью.
Umarım Bayan Dew olmaz.
Надеюсь, это будет не мисс Дью.
Hollywood'dan gelen Bayan Donna Dew.
Прямо из Голливуда, мисс Донна Дью.
Teşekkür ederim Bayan Dew.
Спасибо, мисс Дью.
Son zamanlarda Bayan Dew'u gördünüz mü?
Скажите, Вы давно видели мисс Дью?
Mountain Dew'ün Mello Yello'su.
у Айболита - Бармалей.
Aramızdaki sevda, tamamen gerçek... Sanki sabah melteminde açan bir çiçek...
" Love like ours is real and true As a lily holds the morning dew
Mountain Dew ile mozzarella'ın mükemmel kombinasyonu.
Идеальная комбинация "Маунтин Дью" и моцареллы.
Mountain Dew Sunar : Sıradışı Geyik
Маунтин Дью представляет :
Mountain Dew ile NeDoz'u karşılaştırmanı tavsiye ederim. Evet. Neden mi?
Да, да, ты знаешь, я довольно уверен, что тебе не надо смешивать Mountain Dew с NoDoze.
Onu Mountain Dew'le NeDoz'u karıştırmamaya ikna etmen iyi oldu.
Важно, что ты отговорил его от Mountain Dew и NoDoze.
Hadi çocuklar, Dew Dağı'na çıkalım.
Ну-ка, ребята, давайте сделаем Дью.
Bugün, büyük bir insanın yerine geçiyorum... Dwayne Elizondo Mountain Dew...
Сегодня, я сменяю на посту великого человека... его зовут Двэйн Элизондо...
Dew Dağı gelmiş geçmiş en iyi sodadır.
Маунтен Дью самый крутой напиток в мире.
"Mountain Dew'in orijinal adı neydi?"
"Какое настоящее имя Маунтэна Дью?"
Mountain Dew'in başka adı olmamıştı.
Маунтэна Дью всегда звали Маунтэн Дью.
Kırmızı alarm derken, hastane acil servisi alarmını mı, bilgisayar virüsünü mü yoksa Mountain Dew'in çilekli aromalısını mı kastediyorsun?
Который именно "красный код"? Пожар в больнице, компьютерный вирус, или вишнёвый напиток от создателей Mountain Dew?
Evet deme sıran geldiğinde'Evet Dew içerim'de.
Мы поселенцы Куахога - и Морт Еврей. - Привет!
... ve ikimiz birer Mountain Dew çıkarıp ben de mihraptan ekstreme atlama yapıyormuş gibi yaparım.
Мы здесь сегодня ночью, чтобы сделать шоу для вас
Bu yüzden sadece Mountain Dew içiyorum.
Да, вот почему я пью только Mountain Dew.
Mountain Dew akıllıca bir seçim olmuş.
Ага. Mountain Dew?
Bir şişe Mountain Dew alıyorsun...
Берем бутылку Mountain Dew,
İskoç viskisi.
Маунтин Дью ( Mountain Dew ).
Soguk tenekeler.
Mountain Dew.
Mountain Dew, Fillmore Otomotiv, Birds-Eye, Pond's?
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-Eye, Pond's?
Mountain Dew'ün onda olduğunu biliyor muydun? Pepsi yani.
Ты знаешь, что он получил Mountain Dew?
Mountain Dew'ü kovalıyoruz bu ara.
Сейчас мы гоняемся за Mountain Dew.
Birds-eye, Mountain Dew diye bir içecek ve ulusal pazara da giren Fillmore oto yedek parça.
Birds-Eye, напиток под названием Mountain Dew и Запчасти Филлмора, которые вышли на национальный рынок.
Pekâlâ, gelelim Mountain Dew'e...
Насчет Mountain Dew...
- Mountain Dew'ü baştan yapıyoruz.
- Будем переделывать Mountain Dew.
Tadı güzel, çünkü hâlâ temel olarak,... Mountain Dew tadı geliyor.
Это вкусно, потому что в основном это всё ещё вкус Mountain Dew.
Votka ve Mountain Dew çok basit kaldı.
Водка и Mountain Dew - на экстренный случай.
Mountain Dew.
Mountain Dew, ага?
Şu an Mountain Dew'desin.
Теперь ты на Mountain Dew.
O iyi bir çocuk Dew.
Он хороший парень, Дью.
Evet deme sıran geldiğinde'Evet Dew içerim'de.
Прошла неделя с твоего ухода, и я уверен, что у меня всё получилось.
... ve ikimiz birer Mountain Dew çıkarıp ben de mihraptan ekstreme atlama yapıyormuş gibi yaparım. Evet, tabi.
Поэтому построил камеру для криогенного стазиса, поместил себя туда и оставил указания закопать меня в определённом месте, где в будущем будет Куахог.
Ayrıca o gün çok fazla gazoz içmiştim!
И я выпил много Mountain Dew в тот день!
Pearly Dew Drops Drop.
Pearly Dew Drops Drop.
Buralardan gidiyorum Dew.
Я сбегаю, Дэв.
Sinir bozucu turistlerle başa çıkabilmek için Eric çok büyük miktarda Mountain Dew tüketiyordu.
Теперь, чтобы как-то отвлечься от занудных туристов Эрик в больших количествах поглощает "Маунтин Дью".
Ortalama bir insanda bu durum sadece hafif bir ishale neden olur ama Eric Cartman şu an Double Dew içiyor.
У среднестатистического человека это вызвало бы лишь умеренную диарею. Но в настоящий момент Эрик пьет "Двойной Маунтин Дью"
Normal Mountain Dew'ın iki katı kafein ve şeker içeren bir Mountain Dew ürünü.
в котором содержится двойная порция сахара и кофеина.
Kafein ve şeker miktarı Double Dew'ın yarısı.
В нем в два раза меньше сахара и кофеина, чем в обычном "Двойном Маунтин Дью".
Herkes biraz Mountain Dew içsin.
Мы все должны выпить "Маунтин Дью".
Bilmiyorum, herkes Mountain Dew içerse kafein ve şeker sayesinde uyanık kalırız diye düşündüm.
Я подумал, что если мы все выпьем "Маунтин Дью" кофеин и сахар поможет нам взбодриться.
Ne oldu?
В самом деле, когда он выпил целый галлон воды Mountain Dew и потом его вырвало.
O zaman artık Double Dew içme, koca götlü.
Тогда прекрати пить "Двойной Маунтин Дью", жиробас!
Bu diyet Double Dew, Kyle.
Это диетический "Двойной Маунтин Дью", Кайл!
hindili sandviç ve diyet Double Dew.
У нас есть сэндвичи с индейкой и диетический "Двойной Маунтин Дью".