Dix tradutor Russo
248 parallel translation
Handley, William Trevor, lakabı Dix Handley, yaş 36.
Уильям Хэндли, он же Дикс Хэндли, 36 лет. Родился в Кентукки.
- Selam Dix.
Дикс.
Dix.
Дикс.
Eve git, Dix.
Возвращайся, Дикс и затихни.
Dix için mi?
Ты спятил?
- Dix, benim, Doll.
- Дикс, это я, Долли.
Hiç- - Özür dilerim. Özür dilerim, Dix.
Сейчас, Дикс сейчас... прости меня, Дикс.
Dix, sorun olmazsa, bir kaç gün burada kalabilir miyim?
Дикс, если ты не против, я могу остаться тут на пару дней?
Bu gerçekten oldu mu Dix, sen çocukken?
Это было с тобой, когда ты был маленький? Не совсем.
- Bu harikaymış Dix.
- Это же чудесно, Дикс.
- Hiçbir şey, Dix.
Нет, ничего, Дикс.
Bak, Dix Bir hata yaptım.
Слушай, Дикс. Я нагрубил.
Buyur bakalım Dix. Biliyor musun Dix, atlara paranı akıllıca yatırmalısın.
Знаешь, с лошадьми надо быть очень хитрым.
Ancak şu Güneyli'ye ne dersiniz, Dix'e?
А как насчет парня из Кентукки? Дикса?
Dix'in iyi tarafı, onu üç beş kuruşa tutabilirsin.
Дикс Хэндли будет стоить недорого.
Hayır. Hayır, teşekkürler Dix.
- Нет, Дикс, спасибо.
- Alo, Dix? - Evet.
- Дикс, это Кобби.
- Bak, Dix... Büyük bir işe girmek ister misin?
- Ты хочешь заработать как следует?
Dix seni koruyacak. Duvardan atlayacaksın.
Потом надо будет пробить стену.
Tam 11 : 54'te, Dix ve ben arka kapıya yanaşacağız.
Мы с Дикси ровно в 11. 54 подойдем к задней двери.
- Duydun mu Dix?
- Слышите, Дикс?
- Dix'in dediğini yap.
Другого выхода нет. Давай.
Sabırlı ol, Dix. Bizi bu duruma bay Emmerich soktu ve çıkaracak olan da o.
Мистер Эммерих поставил нас в неудобное положение.
Dix, neden Gus'ı bulup seni doktora götürmesine izin vermiyorsun.
Дикс. Позвоните Газу, пусть отвезет вас к доктору.
Gus? Dix.
Это Дикс.
Polisler Eddie'nin mahallesini umursamazlar. Görüşürüz, Dix.
Беги туда сейчас же.
- Mexico City'e hiç gittin mi Dix? - Hayır.
- Вы были в Мексике, Дикс?
Hayır, Dix. Öttüğünü sanmıyorum... Aksi taktirde, sadece beni arıyor olmazlardı.
Если он заговорит, искать будут только меня.
Son zamanlarda pek uyuyamadım, Dix Senin için endişelendim.
Я так волновалась за тебя, Дикс. Мне сказали, что тебя ищут легавые. Дикс.
Hırs gözümü köreltti. Hey, Dix.
Собственная жадность меня сгубила.
Benimle gelmeyeceğine emin misin Dix?
Вы не поедете со мной?
Sana benimkini vereyim, ama silahın var mı, Doll? Hayır, Dix.
- У тебя есть револьвер, дорогая?
Dix, yine kanamaya başladı.
- Вот черт Она снова кровоточит.
Mahalle polis kaynıyor. Dix, gidemezsin- -
Вокруг полным полно копов.
Adı Dix Handley. Bu sabah yüzleştirmeye çıkardık, ancak tanığın korkudan ödü patladı ve geri adım attı.
Мы его поймали, но свидетель сдрейфил в последний момент
Bak, Dix, dinle.
Чего ты?
Arkadaşımla tanışın, Dix Handley.
Вот, познакомьтесь.
Hoşçakal Dix.
Пока, Дикс.
Evet, Dix?
Да, Дикс?
Bir dakikan var mı, Dix?
Минуту, Дикс.
- Ne diyorsun Dix?
Что скажешь?
Haydi Dix.
Пошли, Дикс.
- Nereye gidiyoruz Dix?
- Куда пойдем, Дикс?
Dix!
Дикс?
Oh, Dix, tatlım.
Дикс, милый...
Elbette, Dix.
Конечно.
Dix, bu başına ödül konan adam değil mi?
- Дикс. Это за него обещано вознаграждение?
Teşekkür ederim, Dix.
Ну что же.
Oldukça iyi görünüyor, Dix, sadece- -
Она в хорошем состоянии.
- Dix.
- Умница
Lütfen, Dix. Lütfen.
Возьми меня, пожалуйста.