Dominique tradutor Russo
118 parallel translation
- Dominique hastaneden çıktımı?
- Доминик вышла из больницы?
Dominique in peşinden gitti.
Он выходит после Доминик.
Saint Dominique doğumluyum,
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго.
Damolini, Ange Séraphin, 41. Saint-Dominique caddesinin köşesindeki bir bardan alındı.
Демолини Анш Серафим, седьмой округ отделения ГРОКАЮ, 41 год.
Dominique hemen Cappa'yla birlikte Marsilya'ya gitmeni istiyorum.
Доминик - поедете с адвокатом Каппа в Марсель, следить за комиссаром.
Şimdi, Vincent, Tessa, Valerie, Janine, Martha, Andrew, Thomas... Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique ve Sasha sizin yatma vaktiniz geldi.
Винсент, Тесса, Валерия, Жанин, Марта, Эндрю, Томас Уолтер, Пэт, Линда, Майкл, Эвадна, Алиса, Доминик и Саша быстро спать.
Bay Dominique Lenaour, bu şehirdeki ismim bu. 300,000 frank alacak, sonra da ortadan kaybolacağım.
Мсье Доминик Ленаур - Так меня зовут в этом городе - получит триста тысяч франков, и о нем больше никто никогда не вспомнит.
"Günümüz Yazarları" için Diane Léonard'ın Dominique St-Arnaud'la görüşmesi.
- Интервью с Доминик Сент-Арно, проведенное Дианой Лионар для... "Писатели Сегодня"
Dominique ve Diane henüz gelmediler.
Доминик и Диана еще не пришли.
Mario, Dominique'le tanışmadın.
Марио, ты не знаком с Доминик...
Dominique St-Arnaud, teşekkür ederim.
Спасибо, Доминик Сент-Арно
- Dominique'le aranızda ne geçti?
- Что было с Доминик?
Dominique, Diane, Claude her zaman terk edilmiş, yalnız kalacaklar.
- Доминик, Диана, Клод всегда будут одни, покинутые...
- Dominique bu işi halledebilir.
- Доминик может разъяснить все
- Dominique, Bayan Spencer'ı çağır.
Доминик, пригласите мисс Спенсер.
Dominique, iki kişilik servis lütfen.
Доминик, обслуживание на две персоны, пожалуйста.
Fransız vatandaşı Dominique Vidal.
Доминик Видаль, французская гражданка.
Dominique, seni seviyorum.
Доминик, я люблю тебя.
Dominique!
Доминик...
Bankalardaki bütün parayı eski eşim Dominique'e bırakıyorum.
... находящиеся на счетах завещаю моей бывшей жене, Доминик.
Dominique'in sonunda q-u-e var.
Доминик пишется через "q-u-e" на конце.
Dominique'in nasıl yazıldığını biliyorum.
Я знаю, как пишется имя Доминик.
Mikolaj, lütfen. Benim, Dominique. - Bir dakika lütfen.
Миколая, пожалуйста.
Dominique Bredoteau.
- Доминик Бредото.
Siz Dominique Bretodeau musunuz?
- Вы Доминик Бредото?
Dominique Bredoteau'yu nerede bulabilirim?
Вы не знаете, где я могу найти Доминика Бредото?
Dominique Bretodeau, Mouffetard Sokağı 27 numara.
Доминик Бретодо. 27, улица Муфтар.
Bu sabah, tıpkı diğer Salı sabahları gibi, Dominique Bretodeau tavuk almaya gitti.
Сегодня утром, как всегда по вторникам, Доминик Бретодо шёл на рынок купить курицу.
Komiser Dominique, kocamın ölümü ile bir ilgim olduğuna gerçekten inanıyor musunuz?
Майор Доминик, Bы, правда, считаете, что я имела отношение к смерти моего мужа?
Onlar lazer kopyalarıydı, Komiser Dominique'in sayesinde.
- Лазерные копии. Спасибо майору Доминик.
- Ben sizin albayınızım.Aime Bonaventure Claudion Dominique.. de la Houlette!
Я ваш полковник. Бонавантюр Клодьон Доминик де ля Улетт.
O Dominique'in öğrencisi.
Это не моя студентка, а Пьера или Доминика.
Dominique uzakta, ama Pierre... Hiçbiri yok.
Доминик в отъезде, а Пьер...
- Dominique.
Доминик.
- Anlamadım? Yani, Dominique bir seks bağımlısı. Janet'in birkaç tane kapkaç olayı var.
Вот Доминик у нас сексуально-озабоченная, Джэнет отчасти клептоманка,..
Ertesi gün Dominique Druot tutuklandı çünkü giysiler ve saçlar onun bahçesinde bulunmuştu.
Через день Доминик Дрюо был арестован ведь именно в его дворе были найдены одежда и волосы погибших.
Rahibe Dominique, bizim piyanistimizdi.
Сестра Доминик была нашей пианисткой.
Jean-Dominique. Bir nöbet geçirdiniz.
Жан-Доминик, у вас был инсульт.
Jean-Dominique Bauby.
Жан-Доминик Боби.
Jean-Dominique Bauby.
Жан - Доминик Боби.
Adım Jean-Dominique Bauby.
Меня зовут Жан-Доминик Боби.
Jean-Dominique...
Жан-Доминик.
Jean-Dominique bir uçak yolculuğu için koltuğunu bana vermişti.
Жан-Доминик любезно уступил мне место в самолете,
Sizi bir hastam için aradım. Jean-Dominique Bauby.
Я звоню от имени своего пациента, Жан-Доминика Боби.
Tanrım, korkunç bir acı çeken Jean-Dominique'e merhamet et.
Господи, помилуй Жан-Доменика, страдающего внутри своей плоти.
Bir şey önerebilir miyim, Jean-Dominique?
Жан-Доминик, я хочу сделать вам одно предложение.
Jean-Dominique?
Жан-Доминик?
Hoşça kal, Jean-Dominique.
До свидания, Жан-Доминик!
Ben Dominique.
Это Доминик. Где Карол?
Dominique Vidal?
- Доминик Видаль?
Dominique Bredoteau'yu arıyordum.
Здесь живёт Доминик Бредото?