Dr crusher tradutor Russo
64 parallel translation
Dr Crusher, Köprü'ye. Ne düşünüyorsun?
Доктор Крашер, подойдите на мостик.
Sonra da onu, Dr Crusher'ın muayene etmesi için revire getirdik.
A потом мы привели его в медотсек, чтобы доктор Крашер могла его обследовать.
Picard'dan Dr Crusher'a. Yanıt verin.
Пикард вызывает доктора Крашер.
Dr Crusher?
Доктор Крашер.
Dr Crusher,
Доктор Крашер,
Dr Crusher bana birkaç gün önce dönmediğini söyledi.
Доктор Крашер говорила мне несколько дней назад, что ещё нет.
Dr Crusher mürettebatın çoğunun hafızasını geri getirdi.
Доктор Крашер, работая без отдыха, восстановила память большинства членов экипажа.
Bay Worf, Dr Crusher ve Binbaşı La Forge ile birlikte takımlarınızı kordine edin.
Мистер Ворф, координируйте действия ваших групп с доктором Крашер и коммандером Ла Форджем.
Sinir uzmanının gelmiş olmasına rağmen, Dr Crusher felç durumunun kalıcı olduğuna inanıyor.
Несмотря на прибытие специалиста по нейрохирургии, доктор Крашер считает, что его паралич может стать постоянным.
Dr Crusher felç halimin kalıcı olduğuna inanıyor.
Доктор Крашер считает, что мой паралич будет... постоянным.
Dr Crusher'dan öğrendiğim kadarıyla...
Насколько я понял доктора Крашер,
- Bir şeyler yapmadan önce... - Picard'dan Dr Crusher'a.
Послушайте, прежде чем Вы сделаете что бы то ни...
- Dr Crusher, köprüye gelin.
Доктор Крашер, явитесь на мостик.
Dr Crusher'a hazır olmasını söylerim.
Я предупрежу доктора Крашер, чтобы она была готова.
Belki Dr Crusher seni tedavi edip, eski haline geri döndürebilir.
Может быть, доктор Крашер может вылечить тебя и сделает такой, какой ты была.
Dr Crusher?
Доктор Крашер?
Dr Crusher hastalığın ya da enfeksiyonun kaynağını saptamayı başaramadı.
После тщательного обследования, доктор Крашер не нашла признаков болезни или заражения.
Dr Crusher nedenini de, onu nasıl iyileştireceğini de bilmiyor.
Доктор Крашер не знает ни что ее вызвало, ни как с этим справиться.
Bir itirazınız yoksa Dr Crusher, sizi ve grubunuzu muayene etmek istiyor.
Если Вы не возражаете, доктор Крашер хотела бы обследовать Вас и вашу группу. С какой целью?
Doğru. Dr Crusher o olasılığı zaten eledi. Buna yol açabilecek kaç tıp dışı güç ya da madde var?
Верно, и доктор Крашер уже исключила его из списка... сколько сил или веществ немедицинского характера могут вызвать этот рисунок?
Tıbbi Acil Durum ekibi derhal Dr Crusher'ın ofisine.
Медбригаду в офис доктора Крашер, срочно.
Dr Crusher benden bir tanı testi istemişti.
Доктор Крашер озадачила меня общекорабельной диагностикой.
- Dün gece de Dr Crusher.
А этой ночью - доктор Крашер.
Dr Crusher'ın Troi kendinden geçtikten sonra, histamin seviyeyi dışında bunun Iresine Sendromuna benzediğini söylediğini hatırla.
Хм... помнишь, что доктор Крашер сказала сразу после того, как обнаружили, что советник Трой впала в кому - что выглядит она в точности как айризанский синдром, за исключением уровня гистамина?
Belki de her tıbbi tesis Dr Crusher kadar dikkatli değildir.
Предположим, не каждое медицинское учреждение так же осторожно, как доктор Крашер.
Dr Crusher ve Komutan Riker... Ullianlıların ana gezegenine dönerken kendilerine geldiler.
Доктор Крашер и коммандер Райкер пришли в сознание, пока мы находимся на пути к планете юлианцев.
Dr Crusher annenin durumunun kötüye gittiğini düşünüyor.
Доктор Крашер считает, что состояние Вашей матери ухудшается.
Dr Crusher Kaptan Picard'ın DNA sını tanımladı.
Доктор Крашер идентифицировала ДНК капитана Пикарда.
Dr Crusher ın barın zemininde bulduğu modelle aynı kalıpta.
Того же образца, который доктор Крашер нашла на полу в том баре.
Mekiği getirin. sonra da sen ve Dr Crusher denetlemeye başlayın.
Доставьте шаттл на борт. После этого вы и доктор Крашер начнете досмотр.
Merhaba. ben Dr Crusher ve bu da Yüzbaşı Worf.
Здравствуйте. Я - доктор Крашер, а это - лейтенант Ворф.
Dr Crusher, benimle 3 nolu Işınlama Odasında buluşsun.
Пусть доктор Крушер встречает меня в комнате транспортера 3.
- Dr. Crusher'dan Data'ya.
Доктор Крашер вызывает Дейту.
Dr. Crusher herşeyi kontrol eder.
Доктор Крашер все держит под контролем
Dr. Crusher.
Доктор Крашер.
- Ogava'dan Dr. Crusher'a.
Огава - доктору Крашер.
Dr. Crusher. İyi misiniz?
Доктор Крашер, всё в порядке?
Tabip subayı, Dr Beverly Crusher.
Старший медицинский офицер, доктор Беверли Крашер.
Dr Crusher, Köprü'ye.
Доктор Крашер, пожалуйста, явитесь на мостик.
Dr. Crusher, kargo bölümünü tasarladığınız hapis alanıyla kaplayın.
Доктор Крашер, заполните грузовой отсек вашим сдерживающим полем.
Dr. Crusher Troi, Data ve O'Brien'ı kontrol etti.
Доктор Крашер обследовала Трой, Дейту и О'Брайена.
Atılgan'ın kaptanı Jean-Luc Picard ve annem Dr. Crusher.
Капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард. Моя мать, доктор Беверли Крашер.
Dr Crusher bundan pek memnun olma...
Доктор Крашер не очень-то обрадуется...
Deanna, Dr. Crusher senin parakortikal okumalarının düzensiz hale gelmesinden endişelenmeye başladı.
Деанна, доктор Крашер беспокоится - показатели Вашего паракортекса стали нестабильными.
Mr.La Forge Dr.Crusher'ın bakımı altında.
Ла Фордж остается под опекой доктора Крашер.
Dr.Crusher yakında göreve dönebileceğimi söylüyor.
Я хочу, чтобы ты знал, что доктор Крашер сказала, я скоро могу вернуться к выполнению обязанностей.
Kolunda bir kemik kırıldı ama Dr. Crusher tamir etti.
Ты сломала себе руку, но доктор Крашер вылечила перелом.
Dr. Crusher daha da fazla hafıza kaybı yaşadığımı söylüyor ama içgüdülerim bundan fazlası var diyor.
Доктор Крашер сказала, что у меня развивается потеря памяти, но мои инстинкты говорят мне, что здесь есть нечто большее.
Dr. Crusher beyin sarsıntım olduğunu söylemişti ama ben hatırlamıyordum.
Доктор Крашер сказала мне, что у меня сотрясение, но я не мог припомнить, чтобы я его получил.
Dr. Crusher burada değildi.
Доктора Крашер здесь не было.
Dr.Crusher çok yakın mesafeden parçalayıcı silahla vurulmuş.
Доктор Крашер поражена разрядом дизраптора в упор.