Duk tradutor Russo
99 parallel translation
Oğlanla ben daha önceki hayatımızda Japon'duk diyor.
Он говорит, что в прошлой жизни он и мальчик были японцами.
Yeo Kun-Bu ve onun fındıkkıran hareketi, Kim Il ve kafa uçurması..... Chun Kyu-Duk ve Tangsoo-chop'u, Chang Young-Chul ve su damlası vurşu!
Ким Ли - Свирепая Бошка Чанг Янг - Торчащий Сосок!
Her zaman Maquis'duk.
Мы всегда были маки.
Ne zaman duk-bok-ki görsem, Taehee ile tanıştığımız gün aklıma gelir. Neden?
Каждый раз, когда я вижу лук "бо-ки", это мне напоминает знакомство с Тэхи
Jioung ile beraber küçük bir yerde duk-bok-ki yiyorduk.
Почему? Джи Юн и я ели как-то бо-ки в маленьком ресторане...
Gerçekten duk-bok-ki istiyordu ama arkadaşı istemedi.
Я спросила её, почему она ест одна...
- Duk-bok-ki'yi o kadar sevdiğini bilmiyordum.
Тогда я пригласила её присоединиться к нам. Знаешь, как глупо ты тогда выглядела?
Arkadaşım duk-bok-ki'yi sevmiyorum dediğinde, tamammen yıkılmıştım.
Да. Когда мой друг сказал, что не любит бо-ки, я была в шоке
Gördüğünüz gibi duk-bok-ki sayesinde bir araya geldik. Bizimki'Duk-bok-ki'kardeşliği oldu.
Вот видите, лук бо-ки собрал нас всех вместе.
Sonrada Young-duk a ne olduğunu hatırla.
Помнишь, что тогда случилось с Янг Дуком?
Park Kwang-duk Namwon Jeil lisesinin okul müdürü...
Парк Кванг Дук, Директор Намвонской Джейлской старшей школы.
İkimiz de Fallon'duk.
Мы оба были Фаллоном.
Ağdalı laflar etmekte Duk-chun'un üstüne yoktur.
Дук-Чхун просто чрезмерно многословен.
Ne dersin Duk-chun?
Расскажешь нам, Тук-Чхан?
Paramı istiyorum! Choi Sun-duk!
мои деньги! отдай денежки!
Duk-jae biraz önce işi bıraktı.
Дук-дже только что уволился.
Bay HAN, ben Duk-gi Woonam-jung'dan.
Господин Хан, это я Док Ги с Вунам Чан.
Kasabaya iniyorum, gelmek ister misin? Duk-gi elini yaktı.
Я собираюсь в город, поедешь со мной?
Duk-gi!
Отпусти!
Mu Duk!
Му Док!
Ben Mu Duk!
Му Док!
Mu Duk...
Му Док...
Mu Duk?
Му Док?
Git ve bana Dam Duk'un kalbini getir.
Иди и принеси мне сердце Там Дока.
Dam Duk, son savunmaları da geçti.
Там Док уже разбил нашу последнюю линию защиты.
Man-duk şehrinde.
Она из городка Ман-дук.
Man-duk istasyonunun orada.
Под станцией Ман-дук.
Ben kral, sizlerde prens, duk falan olacaksiniz.
Понимаете? кем хотите.
Bu konuda Allen'la konuştum, hani bizim Bay Duk'la.
Я говорил с Аленом, мистером Даком об этом.
Sorguluyor "duk" mu?
Мы?
- Long Duk Dong.
- Лонг Дак Донг.
- Long Duk Dong, o herif!
- Лонг Дак Донг. Вот, как он.
Evet, yani "Long Duk Dong neden doktor gibi giyinmiş." dersin.
Ну да. Это было бы странно : мол, чего это Лонг Дак Донг вырядился доктором?
Senin Long Duk Dong olduğunu düşünmüyorum.
Мне... Мне кажется, что ты не Лонг Дак Донг.
4 yıl önce bilimsel çalışmalarını Duk-Hee Genetik Enstitü'ye bırakmış. Uluslararası bir kurum.
Затем четыре года назад, он берётся за научную работу в институте генетики Дюк-Хи... участвуя в международной команде.
Sen Lee Duk Hee değil misin?
Ли Дук Хи?
- Lee Duk Hee?
- Ли Дук Хи?
Bu kırmızı kafalı Lee Duk Hee değil mi?
Ты оранжевый цвет радуги - Ли Дук Хи?
"Lee Duk Hee", bu da nedir?
"Ли Дук Хи", что это?
Mağazanın, Duk Dağında birkaç yerin, dinlenme tesislerinin sahibi. Oteller inşa eden patronlardan biri ve Royal Group şirketinin sahibi.
Он президент корпорации LOEL, владеет торговым центром, курортами и магазинами в Токсане и Чечхане, а также отелями по всей стране.
O zaman Duk Dağına gitmiştir.
Тогда он, наверное, в Токсане.
Hong Duk Bo'nun torununun enstitüsünün yerini tespit ettim.
Я обнаружил место, где обучается внучка Хон Док Бо.
Hong Duk Bo'yu gözaltına alın.
Схвати его.
Hong Duk Bo'nun yerini belirledik.
Мы обнаружили местоположение Хван Бо Дока.
Hong Duk Bo nerede?
Где Хван Бо Док?
Hong Duk Bo'yu niye arıyorsunuz?
Зачем он вам?
İşte Hong Duk Bo'nun birinci sınıf yemeği.
Это блюдо просто высший класс.
Bay Hong Duk Bo.
Господин Хван Бо Док.
Im Duk-yoon?
Им Дук-Юн?
Senin suçun değil, Duk-chun.
Это была не твоя вина Дук-Чхун.
- Ben de Duk-gi.
Приятно познакомиться.