English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Edebilir

Edebilir tradutor Russo

9,122 parallel translation
Yardım edebilir miyim?
Я могу вам помочь?
Seni gerçekten gelmeye ikna edebilir miyim?
Может все-таки поедешь с нами?
- Yardım edebilir miyim? - Evet. Merhaba.
Вам помочь?
- Bize tarif edebilir misin?
Сможешь его описать?
Tamir edebilir misin?
Ты сможешь починить?
Kimilerine göre cadının gömülü bir kalbi var ve kalbi bulan, cadıyı kontrol edebilir.
Говорят, сердце ведьмы где-то зарыто, и нашедший его может управлять ею.
Artık mutant hücrelerin her şeyi tedavi edebilir.
Мутировавшие клетки могут исцелить все.
Sana yardım edebilir miyim?
Чем могу помочь?
- Sana yardım edebilir miyim?
- Чем могу помочь?
Veda edebilir miyim ona?
Я могу попрощаться?
Sana yardım edebilir miyim bilmiyorum Paco.
Не знаю, смогу ли я тебе помочь, Пако.
Wyman, hareket edebilir?
Вайман, как ты?
Kuchta, bana yardım edebilir misin?
Кучта, да помоги же!
Evet, lütfen bana yardım edebilir misiniz?
Да, помогите мне, пожалуйста.
Sana kendi bardağımı ikram edebilir miyim, Matthew?
Позвольте я угощу Мэттью?
Joanna'ya bir bardak soğuk limonata ikram edebilir misin?
Будь добра, угости-ка Джоанну стаканчиком холодного лимонада.
Şimdi, bu cihaz düşmanı elimine edebilir.
Но теперь эта штука может уничтожать и самих противников.
Bunu bir Delta aracına monte edebilir misin?
А её можно установить на БТР "Дельты"?
Belki o kamera bize yardım edebilir.
Вдруг моя камера поможет?
Talimatımı tekrar edebilir misin, lütfen?
Повторите, пожалуйста, всё мне.
Bunu tercüme edebilir misin?
Можешь перевести?
Er Doss, seni dövenleri teşhis edebilir misin?
Рядовой, Досс. Ты можешь опознать тех, кто тебя избил?
Ben seni ikna edemediysem, belki o edebilir.
Если я не могу тебя переубедить, может быть у неё получится.
Yardım edebilir miyim efendim?
Чем я могу Вам помочь, сэр?
Seni bir süre ziyaret edebilir mi Justine?
Можно ему побыть с тобой, Джастина?
Bana yardım edebilir misiniz acaba?
Я Дори. Вы не могли бы мне помочь?
Bana yardım edebilir misiniz acaba?
Вы не могли бы мне помочь?
Yardım edebilir misiniz?
Помогите мне, пожалуйста.
Yardım edebilir misiniz?
Я потеряла родителей. Вы мне не поможете?
Yardım edebilir miyim?
Чем могу помочь?
Yardım edebilir misiniz? Ben mi?
Вы не можете мне помочь?
Merhaba. Bana yardım edebilir misin?
- Привет!
Bana yardım edebilir misin?
Я потеряла семью.
Bana yardım edebilir misiniz?
Не могли бы вы мне помочь?
Ringer ateş edebilir tamam mı?
Рингер. Она справится, правда?
Yardım edebilir misiniz?
Вы сможете мне помочь?
Christopher'la seni yine ziyaret edebilir miyiz?
Можно нам с Кристофером снова тебя навестить?
Bu gece konusunda endişe edebilir miyim peki?
И от тревог за сегодняшний вечер?
Belki hem gemiyi hem de yaralarımı bilen biri bana eşlik edebilir.
ѕусть со мной пойдЄт тот, кто знаком и с кораблЄм, и с моей раной.
İçlerine bozucu bir sinyal yerleştirirsek koordinasyonlarına ters etki edebilir.
ƒезорганизующий радиосигнал нарушит координацию ро €.
Fakat bunu inkâr edebilir.
Хотя, он может это отрицать.
İdare edebilir misin?
Ты справишься?
Bir dakikamızı ayırıp Sarah'yı tebrik edebilir miyiz?
Это глобальная организация? Постойте, я вас узнала.
Bir dakikalığına müsaade edebilir misiniz?
- Я тоже участвую. - Нет, Клэр.
Eğer hayal edebilir de hayallerine esir olmazsan eğer düşünebilip de düşüncelerini amaç edinebilirsen...
"И если ты своей владеешь страстью, А не тобою властвует она."
- İyileşmemize yardım edebilir.
- Он может помочь нам исцелить.
- Yardım edebilir misin?
Выручишь?
Dışarı kadar eşlik edebilir miyim?
Вас проводить?
Biraz yardım edebilir misin?
Помоги мне, пожалуйста.
Bana yardım edebilir misiniz?
Мне помочь?
Bize yardım edebilir misiniz?
- Мы ищем...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]