English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Esyalarini

Esyalarini tradutor Russo

15 parallel translation
böyle karar verdigimize göre, hadi Na Yeong un esyalarini buraya getirelim.
мС ВРН ГЮЯРШК? хДЕЛ!
Hadi esyalarini getir Maxim. Seni kiyiya götürecegim.
- Ладно, зови Макса, отвезу вас в порт.
Biraz uyumak ve esyalarini toplamak için eve gitti, çünkü bu gece otele çikacakmis.
Ушел домой, чтобы немного поспать... и собрать вещи, потому что снял себе гостиничный номер.
- Esyalarini tutuyorum.
- У меня ваш браслет.
Ben de sabah Lydia'nin esyalarini toparlarken tam da bunu düsünüyordum.
Я думала об этом утром, когда собирала вещи Лидии.
Eddie'nin esyalarini aliyordum.
Просто забирала вещи Эдди.
Baskalarinin esyalarini karistirmak hos bir hareket degildir.
Нехорошо рыться в чужих вещах.
- Esyalarini kutuladi.
Твои вещи в коробках.
Esyalarini topla, çikiyorsun.
Снимай вещи. Ты свободна.
Turuncu kafali Lucy'nin esyalarini topluyorum.
Собираю вещи твоего голубка.
Esyalarini toplatirim, seninle kapida bulusmasi icin guvendigim birini bulurum. Ister gidersin ister gitmezsin.
Я принесу все ваши вещи, найду доверенное лицо, которое проводит тебя до ворот, так что ты можешь идти или можешь не уходить.
Ormandayken Tina'yi kaybettikten sonra senin esyalarini alip geri donmeye karar verdigimizde sana "uzgunum" demistim.
Там в лесу... Когда я потеряла Тину... Когда мы забрали твои вещи и решили вернуться...
Esyalarini topladin mi?
Собираешься?
SADECE BEYAZLARIN EŞYALARINI YIKARIZ
Только для чёрных
Hadi Liam, gidip eşyalarini alalim.
Идём, Лиам, соберём твои вещи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]