Fab tradutor Russo
35 parallel translation
Fab.
Фаб...
- Güzel isim. Brandon'a FAB vermeye başlayın.
Начните давать Брэндону fab-фрагменты, и дайте ему Тайленол для волос, что я вырвал.
Ab Fab maratonu bile beni bu kadar sarmamıştı.
Да я бы и ради "Красиво жить" по телеку этого бы не пропустила!
- Fab-five-Finnster!
Супер Финнстер!
Fab mı?
Фэба?
Ben 40 yaşındayım ve-Fab City Gal takılırım. Kim erken zamanda büyükannesiyle yaşar ki.
Я сорокалетняя городская красотка которая так рано стала бабушкой.
Bu Spencer Sweeney, Patrick McMullan, ve Fab Five Freddy.
( Играет My Fiction's "Trophy Kids" ) Это Спенсер Суини, Патрик Макмаллан, и Fab Five Фредди.
Fransaya gittiğimizde, adımı Fab olarak değiştireceğim.
И когда мы окажемся во Франции, я сменю своё имя на Фэб!
- Fab!
- Фэб!
Seni seviyorum Fab.
Я люблю тебя, Фэб.
Jess ve Fab ayrıldılar.
Джесс и Фэб расстались.
Jess New Jersey'de kaldı ve Fab, Paris'e taşındı.
Джесс осталась в Нью-Джерси, а Фэб уехала в Париж.
Doktor Gold, ben Fab Dawson.
Доктор Голд. Я Фэб Доусон, привет.
Fab, selam.
Фэб, привет.
- Bak, Fab bana ne dediğini söyledi.
Слушай. Фэб рассказала мне все. И?
Fab işiyle ilgili ne düşündüğünüzü bilmek istiyor.
Фэб хочет узнать, не кажутся ли вам ее дела отвратительными?
Fab kesinlikle bunu anlayabiliyordu.
Фэб полностью его понимала.
Annesi 32 saat doğum sancısı çekti ve Fab'ı hiç affetmedi.
Схватки у мамы длились 32 часа, и этого она никогда не могла простить Фэб.
Fab zor bir çocukluk geçirdi.
У Фэб было трудное детство.
Hiç bir şey Fab'i yıldıramadı.
Но ничто не могло сломить Фэб.
Jess hamile kalınca, Fab Paris'e yalnız gitti.
Когда Джесс забеременела, Фэб отправилась в Париж одна.
Matilda, "Fab Five" çekimlerinin prova baskısını gördün mü?
Матильда, ты видела пробы со съемок для "Великолепной пятерки"?
Modern Fashion'ın "Fab Five" çalışmasında beraber çalıştığı tasarımcılardan birisi.. Yumi.
Она принадлежит одному из дизайнеров, который известен по развороту "Великолепная пятерка" в "Современной моде".
Tasarımım "Fab Five" birinci oldu.
Мой дизайн победил в "Великолепной пятерке".
Çünkü kazanan "Fab Five" tasarımı senin değildi.
Потому что ваш победивший дизайн... не ваш.
Belli ki "Fab Five" toplantısına giderken bunları yanınıza aldınız.
Судя по всему, они были у вас, когда вы пришли на презентацию для "Великолепной пятерки".
"Fab Five" için biçilmiş kaftandı.
Идеально для "Великолепной пятерки".
Ve "Fab Five" tasarımcısı olmak gerçek anlamda size bir kariyer sağlayabilirdi.
А в качестве дизайнера из "Великолепной пятерки" можно построить карьеру, и вы сделали свой выбор.
"Fab Five" için bunlar seçildikten sonra Ella'nın tasarımlarını çaldığınızı farkedeceğini biliyordunuz.
Когда вас выбрали для "Великолепной пятерки", вы поняли, что Элла узнает о том, что вы украли дизайны.
Eğer Couture Chic bizim "Fab Five" tasarımlarımızın çalıntı olduğunu piyasaya yayarsa işimden olabilirim.
Если бы "Шик высокой моды" обнародовал информацию о продажной "Великолепной пятерке", мне бы это стоило работы.
Ve daha "Fab Five" baskısı için daha hazır bile değiliz.
И мы еще не закончили с разворотом "Великолепной пятерки"!
"Fab Five" sanırım bu sene yola 4 kişi ile devam edecek.
Полагаю, выпуск с "Великолепной пятеркой" станет выпуском с "Великолепной четверкой".
- Fab.
- Фэб.
Bölüm "Fab, Jessica ve Dominic"
Перевод группы Translators'Alliance.