Fields tradutor Russo
266 parallel translation
Arzu tramvayına binip mezarlıklar bölgesine gitmemi ve 6 blok sonra Elysian Fields'da inmemi söylemişlerdi.
Мне сказали сесть на трамвай "желание", потом пересесть на Трамвай "кладбище", проехать 6 кварталов и выйти на Елисейских полях.
Elysian Fields'ı arıyorum.
- Я ищу Елисейские поля.
Çok yardımcı oldun. Bayan Fields? E-15-B test programı ile başlamayı önerebilir miyim efendim?
— пасибо за помощь... ћисс'илдс... я полагаю, что следует начать с тестовой программы ј-15 - ¬
Komuta Merkezi, ben Fields.
ќператорска €,'илдс у аппарата.
Bayan Fields, yönetici programlama kısımları düzgün çalışıyor mu, bir bakalım.
ћисс'илдс проверьте исполнительные функции.
Komuta Merkezi, ben Fields.
ќператорска €,'илдс у аппарата. ћинутку.
- Anlamadım Bayan Fields, ne progra mı?
ѕростите... " то составил?
Terry Fields, Aralık 1965'te An Loc yakınındaki bir çarpışmada kayboldu.
Терри Филдс пропал без вести в боях под Эн Лок ( Вьетнам ) в декабре 1965 года.
Soyadım Fields.
Моя фамилия Fields. Я замужем.
Lincoln Fields'da iyi bir lider vardı, ama kaybettim.
У меня был хороший с "Линкольн Филдз", но исчез сигнал.
WC Fields'in bir filmini koyacaklar.
Поздний сеанс фильма У.К Филдса.
WC Fields'in oynadığı o filmi çok beğendim.
Видишь ли, для меня большое кино, это фильмы У.К Филдса.
- Fields?
- И ещё, Филдс...
- George Fields içerde mi?
- Джордж Филдс у себя?
- George Fields senin ajansın mı?
- Ваш агент - Джордж Филдс?
Dorothy'nin ajansı, George Fields.
Агент Дороти - Джордж Филдс.
İyi akşamlar, Bay Fields.
Добрый день, м-р Филдс.
- Yarıs pisti. Empyrean Fields.
- Ипподром. "Эмпиреан филдс"
Hoşçakal. Empyrean Fields.
Пока-пока. "Эмпиреан филдс".
W.C. Fields'ın dediği gibi, "Burayı Philadelphia'ya tercih ederim."
Как сказал бы У.К.Филдс "лучше уж здесь, чем в Филадельфии."
Fields.
Филдс.
Sidney Fields.
Сидни Филдс.
Sid Fields'in evi mi?
Это квартира Сида Филдса?
- Sid Fields?
- Сид Филдс.
- Bay Fields?
- Мистер Филдс?
Ama Bay Fields, sizinle vakit geçirmek için buradayım ben.
Но, мистер Филдс, я пришёл, чтобы посидеть с вами, пообщаться.
Hayır Bay Fields.
Нет, мистер Филдс.
- Bekleyin Bay Fields.
- Подождите, подождите, мистер Филдс.
George, Kramer! Bay Fields'e göz kulak olun.
Джордж, Крамер, присмотрите за мистером Филдсом.
- Ben Tim Fields.
- Это Тим Филдс.
Bay Fields'in oğlu.
Сын мистера Филдса.
Lois Fields aranmış. Max'ın patronuydu.
Отсюда звонила Лоис Филдс На нее работала Макс
Lois Fields'in izini sürüyor.
Он поехал к Луис Филдс
Gerry Fields kimden bahsettiğimi biliyor! Ne, ha?
Джерри Филдс знает, о ком я говорю!
Gerry Fields diskoya mı gidiyor yoksa?
Джерри Филдс собрался на диско?
Oh, Elysian Fields taraflarında uygun yerler olabileceğini... söylemiştiniz.
Мне сказали, что у вас могут быть какие-либо варианты на Елисейских полях.
Gerry Fields, sıra sende.
Джерри Филдс, теперь ты.
- Jeremy Fields.
Джереми Шортс. - Простите...
Jeremy Fields'ın nişan partisinin nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?
- Где здесь вечеринка по поводу помолвки Джереми?
Lütfen yeni evli çiftimize merhaba diyelim Bay Jeremy Fields ve Bayan Madeline Dunn Fields.
- Поприветствуем молодоженов : Мистера Джереми Филдса и миссис Мэделин Данн Филдс.
Yarın ön elemeler yapılacak. Etkinlikler tüm Amerika'nın tanıdığı Tören Başkanı, Stan Fields tarafından sunuluyor.
Предварительные конкурсы будет вести наш церемониймейстер самый американский американец
Stan Fields'in kovulduğunu anlatmış mıydım?
Я тебе говорила, что Стэна Филдса увольняют?
Bu geceki sunucumuz Stan Fields!
И ведущий нашего вечера - Стэн Филдс!
Bilmiyorum, bir şeyler yiyoruz. Mrs. Fields kurabiyesi filan.
- Не знаю, мы там едим, печенье покупаем.
"The W.C. Fields fan klübü gazetesi"?
"Новости Фан-клуба В.С. Филдс"?
Windswept Fields'da acayip bir gün
Странный денек здесь, На Виндсвепт Филдс.
Fields madalyasını vermedikleri yetmedi... şimdi de Fortune dergisinin kapağına, kendine bilim adamı diyen... şarlatanlarla koymuşlar resmimi.
Мало того, что мне не дали Филдсовскую медаль... так меня еще и поместили на обложке вместе... с этими примитивными идиотами.
Artık düzenli olarak yazmıyor, arkadaşlarıyla ayrı evlerde yaşıyordu. Nihayet, ressam Duggie Fields'la birlikte, Earls Court'ta bir ev tuttu.
Периодически писал, жил по квартирам друзей, наконец снял квартиру в Эрлс Корт вместе с художником Дагги Филдсом.
- -gördüğüm en kötü W.C. Fields taklidiydi.
... и потом он так бездарно стал копировать нашу школьную учительницу...
Bana soyadının Fields olduğunu söyledin.
Ты говорила, что твоя фамилия Fields.
- W.C. Fields.
- Дабл-ю Си Филдс!