Francaise tradutor Russo
11 parallel translation
Hayatımın ilk filmini Cinematheque Francaise'de seyrettiğimde sadece Fransızların bir sarayın içine sinema yerleştirebileceklerini düşündüm.
Впервые посмотрев кино в "Французской синематеке", я подумал : "Только французы... Только французы могли разместить кинотеатр во дворце".
Karanlık bir grubun şüpheli menfaatlerine itaat ederek Bakan Malraux Henri Langlois'i Cinematheque Francaise'den kapı dışarı etti.
Прислушавшись к мнению неопределенных кругов с весьма сомнительными интересами, министр Мальро выгнал Анри Ланглуа из Парижской синематеки.
La Vie Française'in siyasal editörüyüm.
Политический редактор "La Vie Francaise".
Asıl hikâye 16. yüzyılda la psta francaise ile başlıyor.
Настоящая история почты начинается в 16 веке с la poste francaise.
- Ve dedi ki... - "Mais je n'aime pas la cuisine Francaise..."
- Она сказала, что... - Mais je n'aime pas la cuisine Francaise...
Okuyun "L'Action Française"!
Покупайте "Французское движение"! Покупайте и читайте "Французское движение"!
Alın "L'Action Française"!
Покупайте "Французское движение"!
İkinci adım Lance ve benim ebem Française.
Но я не уголовник. Мой дедушка полковник.
Moskova Yangını sırasında, Comédie-Française'in kurulması için buyruk vermişti.
Во время Московского пожара он подписал декрет о создании Комеди Франсез.
La Vie Française kanıtı buldu.
Французская жизнь нашла доказательство.
Burası Comédie Française sayılmaz?
Не совсем Комеди Франсез.