Geliyorum tradutor Russo
13,103 parallel translation
Geliyorum.
- Я иду.
- Richard seninle geliyorum.
- Подожди, Ричард. Я с тобой.
- Geliyorum, bebeğim.
- Иду, солнышко.
Geliyorum, bebeğim.
- Иду, солнышко! - Извини.
- Hemen yanınıza geliyorum, efendim.
- Я сейчас.
Saklandın mı? Geliyorum!
Кто не спрятался, я не виновата.
Saklandın mı? Geliyorum!
- Кто не спрятался, я не виновата!
Her hafta buraya geliyorum.
Я захожу каждую ебаную неделю.
Geliyorum.
Я иду.
- Geliyorum.
- Иду. - Томми!
Ondan beridir gidip geliyorum.
C тех пор я избегал его.
Geliyorum patron.
На моем пути, босс.
Tatlım hadi kendine bir bardak viski doldur ben de birazdan geliyorum.
- Милая моя, иди налей себе виски, я сейчас спущусь.
- Geliyorum.
Уже иду.
Birazdan geliyorum.
Я скоро буду.
Adım Bernard Cohen, Richmond'dan geliyorum.
Я Бернард Коэн из Ричмонда.
Doğu tarafına ilk kez geliyorum. Arkadaşım şehir dışında olduğu için onun evinde kalıyorum.
Я впервые на западе, а моей подруги нет в городе, так что я остановилась у нее.
Geliyorum.
Выдвигаюсь.
Hemen geliyorum.
Я сейчас буду.
Geliyorum.
Я уже в пути.
- Yardıma geliyorum.
Я иду к тебе на подмогу.
Bu müesseseye ilk kez geliyorum.
Я первый раз в этом заведении.
Sana geliyorum.
Я приду за тобой.
Geliyorum.
Я иду. Иду.
İçeri geliyorum, tamam mı?
Я войду, хорошо?
Ben Hannah'nın yanından geliyorum...
Я только что виделась с Ханной...
Ben de hemen arkanızdan geliyorum.
И сама тоже лягу.
Evet, geliyorum.
Да. Да, я иду. Не хотелось бы, чтобы маленький засранец, вроде тебя.
Peki tamam tamam, geliyorum.
- Ладно. Сейчас буду.
Bir dakika arkaya bakıp geliyorum.
- Сейчас посмотрю. Минуту.
Üç gün uzak kalıyorum, geliyorum ve seni bu halde mi buluyorum?
- Меня три дня не было – и теперь я вижу вот это?
Geliyorum.
Я еду.
Hemen geliyorum ben de.
Я скоро приду.
İçeri geliyorum!
Я вхожу и буду стрелять!
Sizinle geliyorum ben de.
Я иду с вами.
Hemen geliyorum.
Back in a jiffy.
Hemen geliyorum Ana!
Буду через мгновенье, Ана!
Whitney Frost eşimi vurdu, sizinle geliyorum.
Уитни Фрост стреляла в мою жену. Я иду с вами.
Sizinle geliyorum.
Я иду с тобой.
Geliyorum Martha!
— Мама! — Ладно, я захожу, Марта!
Aslında bazen buraya yeğenlerimi almaya geliyorum ve şu şekilde oluyor -
Ну, вообще-то я иногда заезжаю за племянниками, — И тут принято подъезжать к...
Yukarı geliyorum.
5 минут назад Я поднимаюсь.
Hay Allah. Hemen bakıp geliyorum.
Черт, я сейчас быстренько открою.
Söyle, geliyorum.
Cкaжи, чтo я ceйчac.
- Jace, geliyor musun? - Evet, geliyorum.
- Джейс, ты идешь?
Geliyorum!
- Иду!
Seninle geliyorum.
Я иду с Вами.
Geliyorum!
Иду.
Geniş bir aileden geliyorum.
Слушайте, у них есть все отчеты.
Arkaya geliyorum.
Я иду к ним.
Tamam, hemen geliyorum.
Ладно. Я уже еду.
geliyorum efendim 21
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorlar mı 19
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorlar mı 19