Griffin tradutor Russo
1,373 parallel translation
Griffin, 10 yıldır kimseyle beraber olmadım.
Гриффин, я не была ни с кем уже десять лет.
Pazartesi günü iş yerinde görüşürüz, Griffin.
Встретимся в понедельник на работе, Гриффин.
Griffin, kes sesini!
Гриффин, заткнись!
Griffin!
Гриффин!
Soyadının Griffin olması ailemiz tarafından uzatılmış.. bir şaka, herhangi bir yasallığı yok.
Тот факт, что у тебя фамилия Гриффин, лишь шутка нашей семьи, а не что-то законное.
Bay ve bayan Griffin, Chris'in ceza almasının sebebi sınıfta arkadaşlarına terbiyesizce espriler yapması.
Мистер и Миссис Гриффин, мы задержали Криса после уроков за то, что он рассказал совершенно неуместную в классе шутку.
Şimdi, Bayan Griffin, Böyle bir işlemin bazı riskleri bulunduğunu anlamalısınız.
Так, миссис Гриффин, вы должны понимать, что подобные процедуры не обходятся без риска.
Bu tamamen doğal, Bayan Griffin.
Это совершенно нормально, миссис Гриффин.
Hayır, Bayan Griffin.
Нет, мистер Гриффин.
Hayır Bayan Griffin, Bu basit güvenli bir işlemdir. Embriyonun tamamını nazikçe alırız.
Нет, мистер Гриффин, эта процедура проста и безопасна, мы очень точно и аккуратно извлекаем эмбрион.
Bayan. Griffin, Hep söylediğimiz bir laf var : Kürtaj yasal, güvenli ve nadiren olmalı.
Миссис Гриффин, как у нас тут говорится, пусть аборты будут безопасны, легальны и редки.
Griffin, Anderson hesabında iyi iş çıkarttın.
Гриффин, хорошо поработал над счетом Андерсона.
Bizim onu sevip, onun da bizi sevebileceği bir Griffin daha.
Еще один Гриффин, которого будем любить мы, а он нас.
"Peter Griffin, siz ve aileniz Rocky Point Malikanesi'nde onurunuza düzenlenecek gala yemeğine davetlisiniz."
"Питер Гриффин, сердечно приглашаем вас и вашу семью на званый ужин в вашу честь в поместье Роки Пойнт."
Bana bak Griffin, burada gördüklerinle ilgili tek kelime etmemen senin hayrına olur.
Послушай, Гриффин, тебе лучше молчать о том, что ты здесь видел.
Ne demeye çalışıyorsun, Griffin?
К чему ты ведешь, Гриффин?
Peter Griffin.
Гриффин. Здравствуйте.
Bütün gün birlikteydik. O gün sadece bizle, arkadaşlarım... Griffin ve Ruben ile konuştu ve yalnızca diğer dadılarla birlikteydik.
Мы провели вместе весь день, она только поболтала с нами и моими друзьями, Грифином и Рубеном, да еще с парой нянек в парке, но только и всего.
Selam, Griffin.
Привет, Гриффин.
Ve listemin bir numarasındaki isim ise Brian Griffin.
У номер один в моем списке это... Брайан Гриффин
... "Kötü Aşçı", "Kathy Griffin'deki Hayatım", "Lahitime Şekil Ver", "Beşe Gidenden Şişman mısın?", ve "Orange County'nin Mezar Soyucuları".
"Шеф Задниц", "Жизнь с Кэти Гриффин", "Прокачай мой тайник", "Жирнее ли ты пятиклассника" и "Грэйв Робберс из Оранжевой Страны".
Üçüncü adamımız Chad Griffin mi?
Чад Гриффин - наш третий?
- Bir Griffin yani.
– Грифон.
O zaman şu eski Kathy Griffin'i paketleyelim olur mu?
А теперь, давай-ка запакуем эту старенькую Кэтти Гриффин, ага?
Griffin'i enselerken incittim onu da Artie'nin masasına koydum hemen.
Я подвернул её, арестовывая Грифона, которого я положил на стол Арти.
Griffin'in üzerinde ışık görmüştüm.
Я видел вспышку из Грифона.
Griffin'e tekrar bakalım bir.
Давай осмотрим грифона.
Leena dedi ki Griffin'i yere koyunca kendiliğinden dönmüş.
А он может быть где угодно. Нет, подожди, Лина сказала, что когда она поставила гриффона, он повернулся.
Diğer Griffin sende. Haklıymışsın.
У вас второй грифон.
Diğer Griffin'e ihtiyacım var.
Мне срочно нужен второй гриффон.
Myka, Griffin'i al.
Мика, хватай грифона.
Sadece bize Griffin'lerle ne yapacağımızı söyle yeter.
– Просто скажи нам.. – Грифоны.
Yasal mirasçılar olarak Dr. Ortese ve... Bay Griffin'in burda bulunmaya hakları var.
Доктор Ортиз и мистер Гриффин упомянуты в завещании, и находятся здесь по праву.
Evet, Vaftiz oğlum Henry Griffin'den talimatlarım doğrultusunda bazı şeyleri toplamasını istiyorum.
Меня уполномочили собрать ряд предметов и зачитать указания. Да. Моему крестнику Генри Гриффину.
Ama Henry Griffin kaçmaz ; r Yangın yerine ulaşır, ve ulusal bir faciayı önler.
Но не Генри Гриффин, он бросился прямо к огню и предотвратил катастрофу национального масштаба.
Senin olduğun hiç birşeye güvenmiyorum Griffin.
Я не доверяю тебе, Гриффин.
Ben Stewie Griffin ve seni öldüreceğim!
Я Стьюи Гриффин, и я убью тебя!
Halledilmesi gereken işi olanlar beni arar... Kenny Griffin.
Знаете, когда кому-то нужно, чтобы работа была сделана, они звонят мне...
Kenny Griffin'le bir yıl önce tanıştım bir ortağı aracılığıyla...
Впервые я встретил Кенни Гриффина год назад... через общих...
Kenny Griffin'den bahsedelim.
Давай поговорим о Кенни Гриффине.
İşini nasıl yapacağını söylemek istemiyorum dedektif....... ama korkarım ki Jack dâhil olmazsa Kenny Griffin'i yakalayamayabiliriz.
Не хочу учить тебя, детектив как выполнять твою работу, но я боюсь, если мы не убедим Джека, то не сможем поймать Кенни Гриффина...
Griffin?
Гриффин?
Kenny, yangında kaşlarını yakan Kenny Griffin mi?
Кенни "подпаливший свою собственные брови в огне", Кенни Гриффин?
Kenny Griffin diyemez miyim yani?
Мне запрещено произносить имя Кенни Гриффина?
Yani, tek başıma yapmaktan hoşlanmam....... ama şundan daha fazla hoşlanmam ; Kenny Griffin gibi bir adamın...
я хочу сказать, я... я... ты понимаешь, я не очень люблю выступать соло, но я буду чувствовать себя еще хуже... если позволю человеку типа Кенни Гриффина просто...
- Bay, bay Griffin.
- Нет.
- Hadi Kenny Griffin'i yakalayalım.
Давайте засадим Кенни Гриффина.
Griffin her an içeri girebilir.
Хорошо, Гриффин войдет в дверь в любую секунду.
- Tamam. Dan, Griffin'le temas kuracaksın.
Дэн, ты установишь контакт с Гриффином.
Selam, Griffin.
Как ты?
Griffin'ler mi?
Грифоны?