Gününü göreceksin tradutor Russo
38 parallel translation
Dışarı çıktığında gününü göreceksin. Hiçbir bahane seni kurtaramayacak.
Когда-нибудь, я подловлю тебя на гнусном вранье, и никакая байка тебя не спасёт.
Gününü göreceksin.
Ты заплатишь. Ох заплатишь.
Gününü göreceksin, evlat.
Запомни это. - Посмотрим, малыш.
"Gününü göreceksin, kahrolası kirli virüs!"
"Получи, чёртов грязный вирус!"
Şimdi gününü göreceksin!
Ну, ты сейчас получишь!
Şimdi gününü göreceksin, ahbap!
Ты падешь, мой друг!
Gününü göreceksin.
Ты получишь это.
- Gününü göreceksin, ibne!
Мы тебе покажем, педик!
Şimdi gününü göreceksin, küçük Yanki!
Сейчас ты получишь, мелкий янки!
Onunla tartışırsan gününü göreceksin, arkadaşım.
поссорься с ним и ты почувствуешь свое ничтожество, мой друг. Поссорься! С кем?
Hey, daha bitmedi, mankafa. Gününü göreceksin.
Ты дождешься.
Gününü göreceksin, orospu çocuğu!
Заплатишь, сукин сын!
- Oh, gününü göreceksin!
- Ну ты у меня получишь свою порцию.
Gününü göreceksin.
Мы тебя отделаем.
Şimdi gününü göreceksin, Hammerclaw!
Щас ты у меня получишь, Гвоздодер
Gününü göreceksin.
Ты у меня заправишься! ..
Sen bayım soğukkanlı bir katilsin ve gününü göreceksin.
Вы, сэр, хладнокровный убийца. И получите по заслугам.
Madem dövüşmek istiyorsun, gününü göreceksin!
Ты хочешь драки? Я ищу себе достойного противника.
Gününü göreceksin Brian.
Ну ты получишь у меня Брайан.
Bir içeyim o zaman gününü göreceksin.
Ты у меня получишь, когда я напьюсь.
Sırf bu an için "gününü göreceksin" * konservesi mi yaptın?
Вы изготовили эту банку "Надери-зада" специально для этого случая?
Sen var ya... Gününü göreceksin Vauser, değil mi?
о, да ты тоже хочешь.. ты тоже хочешь этого, Воуз, не так ли?
- Bekle sen, gününü göreceksin.
Ты ждёшь... и ты дождёшься!
Gününü göreceksin, başkan.
Мэр, твоя задница обречена.
Selam Beyaz Mama. Birazdan gününü göreceksin.
Эй, Белая Мамаша, сейчас я надеру твою задницу.
Sen de gününü göreceksin. Göreceksin!
Я и тебя убью.
Gününü göreceksin.
Ты заплатишь за это!
Göreceksin gününü!
Я тебе устрою!
Önce seni öldüreceğim, göreceksin gününü!
Я тебя убью, тебе не повезло с 56...!
Göreceksin gününü, geçen seneki ben.
Я сделаю тебя, прошлогодняя я!
- Göreceksin gününü.
- О, ты и не представляешь.
Gününü göreceksin La Canada.
Итак.
Şimdi göreceksin gününü.
Теперь твоя очередь.
Göreceksin gününü!
На, получи.
Göreceksin gününü, Crash. Seni anası sikik.
Ты свое получишь, ебаный Крах, ты долбоеб!
Gününü göreceksin!
Вот она!
Şimdi gününü göreceksin...
Всё, сейчас я тебе...