Hangisini tradutor Russo
1,435 parallel translation
Hangisini vuracağını nasıl anladın?
Как ты узнал, в кого стрелять?
Hangisini kandırmam için yardımımı istiyorsunuz, House mu Cuddy mi?
И кого я, по-вашему, должна предать? Хауса или Кадди?
Ya Gizli Güvenlik Teşkilatıyla bağlantıya geçeceksin ya da evime geri dönecek. Hangisini seçiyorsun?
У тебя 2 выхода : сдаться Омницу Кидо или вернуться в мой дом.
Hangisini?
Какую?
Sen hangisini beğeniyorsun?
Какие тебе нравятся?
Önemli olan hangisini seçtiğimizdir.
Самое главное - это то, какую сторону мы выбираем.
Sence hangisini alayım?
Что скажете?
Sence hangisini tercih ederim?
Я даже не знаю, что выбрать.
Hayır, yani hangisini önce izlemek istersin?
Нет, что будем смотреть первым?
Önce hangisini öldürmeliyim dersin?
Кого бы мне убить сначала?
Hangisini seçtiniz?
А ты какой выбрал?
Ama şunlara bir bak, hangisini kovalamak isterdin?
Но ты упорно держишься за это?
Hangisini giymek istediğime karar veremedim...
Я так и не решила, какой купальник мне надеть, так что...
Hangisini becereceğiz, şimdi?
Ну, каких мы с тобой трахнем?
Bu iplerden hangisini çekiyoruz?
Какой из этих чертовых шнурков надо тянуть?
Evet, tabii. Hangisini düzgün konuşabiliyordun?
И на каком из них ты говоришь хорошо?
Burda hangisini kullanmalıyım Fanny?
" то € должна здесь использовать,'анни?
Hangisini daha çok seversin, Ford mu, Volkswagen mi?
Что тебе больше нравится : "Форд" или "Фольксваген"?
Hangisini Yüzbaşı? Söyle yeter.
В которых из них, капитан?
Hangisini istersin :
Опа! Опа! ОК, ОК!
Bugün hangisini çalayım?
Что бы выбрать?
Hangisini istersen hallederiz.
Куда бы вы не пошли - я вас обую!
Sen hangisini tercih ederdin?
А ты бы как хотела?
Hangisini alacağıma karar veremedim.
Я не знала какую из них купить.
Tamam bu çocuklardan hangisini bunu yapmasını istersin?
Ладно, и кому из них ты хочешь это доверить?
Senin kararına ihtiyacım var. Hangisini daha çok beğendiğini söyle.
Скажи, какие тебе больше нравятся?
Hangisini daha çok beğendiğini söyle.
Скажи, какие тебе больше нравятся?
- Hangisini?
А какие?
Hangisini beğendin, ya da daha seçemedin mi?
какой тортик тебе больше всего понравился?
Hangisini?
Которую?
Tamam, gönüllülerinden hangisini istesen yap, ama hepsini birden'first lady'yapamazsın.
ОК, как и любой из твоих помошников, но ты же не падаешь им сразу в ножки.
- Hangisini?
- Какой?
2 çift ayakkabıdan hangisini giyeceğine karar veremiyor.
Кино "Неверная" - героиня не могла выбрать туфли и кого-то одного из своих мужчин. У нее есть другой.
Hangisini seviyorsun?
Какие мне надеть? Эти или красные?
Hangisini beğeniyorsun
Которая тебе нравится?
Bob, sence Bay Weenie'ye hangisini alayım?
Боб, какую нам выбрать для Сосисюлечки?
- Hangisini?
Которое?
Hangisini istersin?
Тяни...
Hangisini seçeceğine bağlı tabii.
Зависит от того, какой выберешь.
Peki, hangisini seçtin?
Ну, что выбираете? Музыка?
Ama siz ilk gelen olduğunuz için hangisini isterseniz onu seçin.
2 тысячи за комнату. Но раз вы пришли первыми... то первыми можете выбрать, одну комнату.
- "Hangisini" derken ne demek istiyorsun?
Мне самой нравится эта!
Hangisini istersen seç. Oh, aman Tanrım!
Выбирай любую.
Sen olsan hangisini seçerdin?
Какой бы вы выбрали?
Hangisini tercih ederler :
И спроси что он предпочтут :
Hangisini daha çok istiyorsun?
Которую ты хочешь больше?
Diğerini de gelirken yolda kaybettik. - Hangisini?
Которую?
- Hangisini kullanacağız?
- Которую возьмём?
Tamam, hangisini istersin?
Хорошо, какие ты хочешь :
Hangisini istersin?
Какую ты возьмешь? Эту?
- Hangisini?
- Какую?
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisini istersen 21
hangisini istersin 35
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini tercih edersin 24
hangisini istersen 21
hangisini istersin 35
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27