English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / Iki yıl önce

Iki yıl önce tradutor Russo

1,162 parallel translation
Buna göre, iki yıl önce mi bulaşmış?
Если верить этому, то Одо был заражен уже больше двух лет.
Noel, iki yıl önce sen ve Camilla.
Рождество. Два года назад. Вы и Камилла.
- Onunla iki yıl önce tanıştı.
- Он встретил ее два года назад.
Amerikan teknik becerisi ve SG-1'in iki yıl önce ele geçirdiği iki Goa'uld ölüm uçağının birleşimi.
Комбинация американских технологий... и двух глайдеров смерти Гоаулдов, добытых SG-1 два года назад.
Kendimi savunmuyorum ama iki yıl önce boşanmak istedim.
Я не защищаю себя, но... два года назад я хотел развестись.
Size bunu söylemkten nefret ediyorum ancak bu otobüs hattı iki yıl önce iptal edildi.
Не хочу вас огорчать... но эту автобусную линию отменили два года назад.
Zavallı büyükannem iki yıl önce öldü...
А бедная бабуля умерла 2 года назад...
Ben iki yıl önce Deniz kuvvetlerindeydim
Меня учили этому в морской пехоте.
Bak, iki yıl önce Titan Savaşı'nda ölmüş.
Смотри. Погиб два года назад в войне на Титане.
MY SASSY GIRL Bundan tam iki yıl önce o ve ben, buraya bir zaman kapsülü gömdük. İki yıl sonra burada buluşmak için söz verdik ; ama o hâlâ gelmedi.
2000 ) } Несносная { \ cHFF5D55 } девчонка мы с ней закопали здесь капсулу времени но она пока не пришла.
Karım Cindy, iki yıl önce öldü.
И волосы. И немного крови. У меня есть ее ДНК.
Alicia Brown iki yıl önce oğlunu evlatlık verdi.
- Два года назад Алисия Браун отдала своего ребенка на усыновление.
O iki yıl önce öldü.
- Он умер два года назад.
Pearl buna bana iki yıl önce Noel'de aldı.
Мне его мама на Рождество подарила.
Harry iki yıl önce diyabet yüzünden bir bacağını kaybetti.
Два года назад Гарри лишился ног из-за диабета.
Karım iki yıl önce öldü.
Два года назад у меня умерла жена.
Kevin iki yıl önce Heisman Kupasını kazandı. En iyi oyuncumuz.
Два года назад Кевин получил приз как лучший игрок студенческих команд.
Sizden iki yıl önce çaldıklarım üzerinden bir de faiz ekledim.
Полная стоимость и ещё проценты на то, что я взял у Вас взаймы два года назад.
Bir arkadaşım iki yıl önce Pentagon'un ana bilgisayarına girmeye çalışmıştı.
Мой приятель подсел за взлом Пентагоновского компьютера пару лет назад.
Salt Lake City'li Ezekial Young'la iki yıl önce tanıştım.
Я встретила Иезекиля Янга из Солт-Лейк Сити около двух лет тому назад.
Nasıl savaşılacağını bilmiyorum işte iki yıl önce de bilmiyordum, ama beni bunun için zorladılar!
Я просто не умею воевать. Два года назад я тоже не умел... Меня заставили.
En azından iki yıl önce birisi Berrisford'un arabasının altına bomba koyana kadar bu alanda çalışıyormuş.
До тех пор пока два года назад, кто-то не подложил бомбу под машину Беррисфорда.
Ameliyat iki yıl önce yapılmış.
Два года назад ему сделали операцию.
Marul, buraya iki yıl önce Dünya'dan gelmiş olan bir ekibi hatırlıyor musun?
Мэрул, вы помните группу людей, которые прибыли сюда с Земли около двух лет тому назад?
Annem iki yıl önce öldü. Babam da Passchendaele'de öldürülünce...
Моя мать умерла два года назад, отец погиб на войне.
İki yıl önce bir Noel günüydü.
Рождество. Два года назад.
Her şey dört yıl önce başladı ya da biz evlendikten iki yıl sonra.
Это произошло 4 года назад... или 2 года спустя после нашей свадьбы.
İki yıl önce tanışmıştık.
Мы познакомились 2 года назад.
İki yıl önce, karısını kaybetti.
Его жена умерла 2 года назад.
İki yıl önce mezun oldum.
Я уже 2 года как выпустился.
İki yıl önce birlikte yaşadığı fahişe Apartmanı yaktığından beri...
Он у меня временно остановился, потому что проститутка, которая жила по соседству на предыдущем месте, два года назад сожгла его квартиру.
Iki bunun gibi birşeyi birkaç yıl önce yapmıştı.
Ики организовывал что-то в этом роде пару лет назад.
- İki yıl önce Sardis tarafından yazılmış gizli bir mektup Papa'ya ulaştırıldı.
Два года назад, папа получил конфиденциальное письмо от Сардиса. В этом письме была конституция секретного общества,..
Çocuklarına yemek alacak para bulamıyor ve bazen haftalarca iş bulamadığı oluyor. İki yıl önce bir kafede genç bir adamla tanışmasını hayatının dönüm noktası olarak görüyor.
Два года назад он познакомился в кафе с одним молодым человеком и считает, что ему повезло.
İki yıl önce, temmuz... Washington da ki fon toplama sırasında.
Два года назад в июле... на твоем благотворительном вечере в Вашингтоне.
İki yıl kadar önce! O da boğazlanmıştı!
Около двух лет назад, она так же была задушена.
- Evet, iki-üç yıl kadar önce.
Да, два года назад.
İki yıl önce az kalsın kaybediyorduk, haksızca.
Мы почти проиграли два года назад, незаслуженно.
İki yıl önce arabamda yaşıyordum be.
Черт еще два года назад я жил в своей проклятой машине.
İki yıl önce kürtaj oldum.
У меня был аборт два года назад.
İki yıl önce o küçük başbelası kötü cinlerin kehanet seansında ortaya çıktı.
Два года назад этот маленький паразитустроил кастинг для наших злобных эльфов.
İki yıl önce Tokyo borsasını çökerten virüsü o programlamıştı.
Это же он создал вирус, который полностью обрушил Токийскую биржу два года назад.
İki bin yıl önce, Çin'in "Savaşan Eyaletler" döneminin en kanlı zamanlarında ülke yedi krallığa bölünmüştü :
Две тысячи лет назад..
İki yıl önce kaybolmuş.
О девочке, что пропала два года назад?
İki yıl önce aldığım bir harekat görevine bak.
Проверь мое задание 2 года тому назад.
- Kosova? - İki yıl önce bugün orada kaybettiğin adamlardan beni sorumlu tuttuğunu biliyorum.
- Я знаю, вы вините меня в гибели своих людей ровно 2 года назад.
Sing Sing Cezaevi'nde. İki yıl önce mahkum olmuş. Tercihi 8 yaşındaki kızlardan yana.
- Сейчас он в Синг Синг, осужден был два года назад,... за то что предпочитал девочек 8-ми лет.
İki yıl önce kısmen yenilendi, 20.000 dolar harcandı.
Два года назад там кое-что заменили, вложили 20 тысяч.
Belki bunlardan, daha önce hiç bir suçu bulunmadığından 4-5 yıl daha önce olanlar için 10 yıl, bir iki kez olanlar için de 15 yıl isteyebilirsiniz.
Возможно, вы сможете дать по 5 тем, кто не был судим ранее... по 10 тем, у кого одна судимость, по 15 тем, у кого две и больше.
Ama hala iki yıl önce Ocala, Florida'dan taşınan bir gençtim.
В то время я был еще совсем ребенком.
- İki yıl önce öldü.
- Два года назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]