Irlandalı tradutor Russo
1,434 parallel translation
Öyleyse ne sikime İrlandalı, Amerikalı İtalyan ya da diğerlerinden olmaktan gurur duyasın?
Так почему ты бля должен гордиться быть ирландцем или итальянцем, или американцем, или кем бы то ни было?
Kuzeydoğu mahallelerinden polislik görevini üstlenmek için çıkan biri kadar inatçı bir İrlandalıydı.
ќн был самым упЄртым ирландцем из северо-восточного, который за € вл € лс € бухим за значком патрульного.
... İrlandalı kanına kişilik bozukluğuna tutarsız ciddiyetine ve temizliğine rağmen gerçek bir cinayet masası polisiydi.
... несмотр € на свою хилую ирландскую родословную, личные недостатки, периодическую вонь и пь € нки, насто € щий коп из убойного.
İrlandalı mısın?
- Ирландец?
Şey, Bay İrlandalı Craig Ferguson bir pazarlama işindeydim çok sık yaptığım yolculuklarda radyodaki sohbet programlarını dinliyordum.
Что ж, мистер дряхлый Крейг Фергюсон, я был коммивояжёром и много разъезжал, слушал ток-шоу по радио.
Ve sen, İrlandalı.
А ты, Ирландец.
Belki bir şeyler öğrenirsin, İrlandalı.
Может научишься чему, Ирландец.
Evet İrlandalı ver pasını!
Эй, Ирландец, я открыт!
İngiliz mi İrlandalı mı?
Это ирландская или английская фамилия?
İrlandalıların onu sahiplenmemesine şaşırmamak gerek.
Неудивительно, что ирландцы не приняли его.
Bence adam İrlandalı, belki İskoç bile olabilir.
По-моему, он ирландец. Или даже шотландец.
İrlandalı'yım ben.
Я ирландец.
İrlandalı bir Kral'ın yönetimindeki bir İrlanda için.
Ирландия для ирландцев, и под ирландским королем.
Benden ne istiyorsun, İrlandalı?
Что ты от меня хочешь, ирландец?
Gidip şu İrlandalı'nın diz kapaklarını kırıp yemeye bir şeyler alalım.
Пошли отобьём коленные чашечки этому ирландскому мудаку и купим что-нибудь поесть.
Listende bir İrlandalı tarafından aldatılmaktan başka bir şey var mıydı?
Есть ли в твоём списке пункт быть обманутым ирланцем?
İrlandalılar sarhoş olmaya bayılır.
Ирландцы любят надираться.
İrlandalılar çalışkan ve alkolü az tüketen bir toplum oldular!
Ирланды превратились в работяг и трезвенников
Barlardan sigarayı yasakladıkları gün az sayıda İrlandalı öldü.
В день, когда в пабах запретили курить, часть Ирландия умерла.
Şunu söyleyeyim ki, her zaman İrlandalıları takdir ettim.
Позвольте мне сказать, я всегда восторгался ирландцами.
İrlandalıları Angela'nın küllerindeki eski günlerine götürmeye çalışan bu iki anlayışlı Amerikalıyı, böylece affedeceğinizi umuyorum.
Итак, я надеюсь Вы простите двух, действующих из лучших побуждений, американцев за попытка вернуть Ирландию в старые добрые дни Анжелы Эйшес.
- İrlandalı Jimmy Green'le konuş.
- Спроси этого ирландца Джимми Грина.
Hala biraz İrlandalıysanız tabii.
Если конечно вы, пацаны, не забыли ирландский.
Aklıma eski İrlandalı boks antrenörümün sözü geliyor...
Это прямо, как говорил мой ирландский тренер по боксу...
İrlandalı.
Ирландский. Ирландский? !
Koca götlü çirkin İrlandalı piç kurusu!
О, большой, жирный, уродливый Ирландский подонок!
İrlandalı ve Porto Rikolular da aynısını yapıyor.
Но так или иначе. Ирландци и пуэрториканцы тоже могут обойтись.
Tabi öyle yaptım. Ama bana parmak gösterdin. İrlandalı tarafım kabardı.
Ну да, а ты мне показал палец это меня возмутило.
İrlandalılarla çok fazla zaman geçiriyor.
Он проводит слишком много времени в компании любителей лошадок.
O'Neill İrlandalı bir kadını arıyor.
— О'Нил ищет ирландскую женщину.
Neden uğurlu silahlarını taşıyan savaşa hazır İrlandalı devrim çocukları gibi görünüyorlar?
— Почему это выглядит так, будто эти дети революции готовятся к бою?
Ağzını açtığın gibi İrlandalı olduğunu anlar. Onunla anlaşmak için Amerikan gibi yaklaşacağım.
Как только ты откроешь рот и он услышит твой ирландский... — Я подойду к нему, как американец, с деловым предложением.
Thomas O'Neill ismindeki bir İrlandalı onu öldürmek için küçük bir orduyla Miami'ye gelmiş.
Ирландец Томас O'Нил явился в Майами с маленькой армией, чтобы ее прикончить.
İrlandalıların düşünmeden hareket ettiklerini sanırdım.
— Я думал что ирландцы импульсивные.
Sence bizim kaypak İrlandalı başını bu işe sokar mı?
— Ты думаешь что наш скользкий ирландец засунет в нее свою голову?
Şu sinirli İrlandalı'nın kıçından ayrılması için yapabileceğim bir şey varsa haber ver yeter.
Если есть что-то, что я могу сделать, чтобы держать этого сердитого ирландца подальше от твоей задницы, дай мне знать.
Alkolik İrlandalı kazmanın teki. Hakikaten. Helen...
Ирландский писака-алкоголик.
Eski bir Yahudi sözü vardır. İrlandalı olduğum için biraz değiştirdim.
Это старая поговорка на идише, которую я немного изменила, потому что я - ирландка.
İrlandalıları görmedin mi?
Ты же видел ирландцев?
Hepsi İrlandalı.
Все вы ирландцы.
Görünüşe göre yarın ikimizin de İrlandalı şansına ihtiyacı var.
Да, нам обоим завтра не помешает удача.
Cal. İrlandalı mısın, yoksa...
Кэл... ты ирландец, или...
Şimdi bu adamlar İrlandalımıymış?
Так эти парни из Ирландии?
İrlandalı gangsterler silah ve eroin kaçakçılığı yapıyorlardı. Askeri savcıydım ve eğitimlerin dışında elime silah almamıştım.
Эти ирландские головорезы занимались контрабандой оружия и кокаина и я была военным прокурором, не державшая в руках оружие со времен начальной подготовки
İki İrlandalı ile ilgili fıkrayı duymuş muydun?
Слышал шутку о двух ирландцах..
Babam İrlandalıydı.
Папа - ирландец.
Küçük bir siyah elbise, süslü bir şişe viski bir de azmış bir İrlandalı güvenlikçi.
Короткое платье, бутылка разбавленного виски, И озабоченный охранник-ирландец
Geçen gün bir İrlandalı ile karşılaştım.
В другой день я врезался в ирландца.
Rakunları neden İrlandalı şeklinde taklit ettiğimi bilmiyorum, fakat işe yaradı.
Не знаю почему мои еноты ирландцами стали, но ведь сработало.
Seçmenlerin % 19'u İrlandalı.
В электорате 19 % ирландцев.
İrlandalı birini tercih ederler.
Они пойдут за ирландским именем.