Iyi midir tradutor Russo
250 parallel translation
Bayan Mayella... babanız size karşı iyi midir?
Мисс Мэйелла, ваш отец добр к вам?
- Halkı iyi midir?
- Они хорошие?
- Iyi midir?
- Он хорош?
- Domatesler iyi midir?
- Томаты все еще хорошие?
Bana dersen ki, "Bob, bu iyi midir?"
Если вы спросите : "С этим парнем можно иметь дело?" Я скажу : "Да".
Sence çocuklar iyi midir?
Думаешь дети в порядке?
Arkadaşlarıma sordum, bu adamı tanıyor musunuz, iyi midir, hoş mudur diye.
Сворачивает за угол, я спрашиваю : "Как он, нормальный?"
- Sence iyi midir?
- С ней все в порядке?
"İçi boş olan bir tabak iyi midir?"
Трахать хорошую тарелку, но пустую... " Чёрт, я облажался.
Hisse alımları iyi midir? Kötü müdür?
Закупки в кредит - это хорошо или плохо?
- Yüzlerle ilgili hafızanız iyi midir?
У вас хорошая память на лица?
Sence iyi midir?
Думаешь, с ним все хорошо?
Yoichi tek başına iyi midir?
Йоши будет всю ночь дома один?
Sence durumları iyi midir?
Как думаешь, они в порядке?
İşinde iyi midir, Kramer?
Но он хорош, Крамер?
- Burada insanlar iyi midir?
- Люди здесь дружелюбные?
- Dört olağanüstü iyi midir?
- Четыре - чрезвычайно хорошо?
Ayakta iyi midir?
Она yмeeт работать ногами?
Bu çocukların sence avukatlıkları iyi midir?
эти ребята хорошие юристы?
Sence iyi midir?
Может, она нездорова?
Matematiğin iyi midir?
- Зачем? Считать умеешь?
Mugen, iyi midir acaba?
С Мугеном всё будет хорошо?
- Yemekleri iyi midir?
- Здесь хорошо кормят?
Çocuklar, Dale ve Jerry denize doğru sürükleniyorlarsa yapılacak en iyi iş onları kurtarmak değil midir?
Мальчики, если Дейл и Джерри плывут в море, может быть, лучше помочь им?
Hafızan iyi midir?
У вас хорошая память?
O iyi biri midir?
Он хороший человек?
Balayı iyi bir şey midir?
Медовый месяц хорошая вещь?
İyi midir?
Это хорошо?
- İyi midir?
- Ёто хорошо?
İyi midir?
Кaк oн?
sence iyi gitmis midir? ben ondan gercekten hoslanmistim.
йЮЙХЕ ФЕ НМХ ЛХКЕМЭЙХЕ, ЙНЦДЮ ЯОЪР.
sence Na Yeong ve Ha Seon iyi uyumuslar midir?
мЮ ╗ М Х ЯЮЛЮ ОПЕЙПЮЯМН ЯОПЮБХРЯЪ.
- Sence iyi midir?
Ты думаешь, с ним все в порядке?
İyi midir?
- Вкусный?
İyi midir?
Он надежный?
İyi midir?
Она крутая?
Biliyorsun, muamele ettiğim bir tane bekar bayan yok erkeğinin onu daha iyi anlamasını dilememiş midir?
Все мои пациентки мечтают о том, чтобы мужчины научились понимать их.
- Nasılsın? - İşinde iyi midir?
Прекращать войны и получать за это Нобелевские премии
- İyi biri midir?
Он хороший человек?
- İyi midir?
- Она хороша?
Ekonomik olarak daha kararlı bir Rusya herkes için daha iyi değil midir?
Разве не лучше будет для всех, если Россия станет экономически более стабильной?
- İyi biri midir?
А он "хороший" парень?
Yani diyorum ki eğer bu erdemler olmayacaksa Kendini Neva'ya atman daha iyi değil midir?
Т.е. не было б более разумным утопиться в Неве?
Burası iyi bi şehir midir?
- Хороший город?
İyi midir burası?
Он хорош?
- İyi midir? - Davul çalayım.
Майлс Ульрих
Evet, ya kimse müdahele etmezse yine de göstermek için iyi bir şey midir?
Но если никто не вмешается? Будет ли польза от этих кадров?
İyi biri midir?
Он хороший человек?
İyi midir?
Вас оставить двоих?
İyi biri midir? Kim?
- Он милый?
A - Amerika dünyanın en iyi devleti midir?
Во-первых, правда ли, что в Америке лучшее правительство?
iyi misin 6507
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi mi 637
iyi misin baba 19
iyi mal 18
iyi misiniz efendim 33
iyi misin dostum 26
iyi misin tatlım 27
iyi miyim 40
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi mi 637
iyi misin baba 19
iyi mal 18
iyi misiniz efendim 33
iyi misin dostum 26
iyi misin tatlım 27
iyi miyim 40