English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ J ] / Jam

Jam tradutor Russo

137 parallel translation
- Sadece Pro-Jam Mavi Nokta kartı olur.
- Это открытка не Pro-Jam Blue Dot.
- Bayanlar baylar, onu... - Çok iyiydi. ... Def Comedy Jam programında, defalarca görmüştünüz.
Следующий артист – комедиант, которого вы уже знаете.
TV deki, "Def Comedy Jam" den, adamım, Reggie Warrington geliyor!
Великий комедиант, мой большой друг Регги Варрингтон. Аплодисменты!
The One With the Jam Reçelli bölüm
Сезон 3, серия 3 Та, с вареньем. Русские субтитры :
The Other Side of Darkness filmini yeni görmüş biri... olarak ve filmdeki kadın gibi komaya girmek istemediğim için Jerry Seinfeld'in solunum cihazı,... beslenme cihazı ve benzeri cihazları kapatmasını istiyorum. "
Там говорится, что жанр стенд-ап уже не тот, что раньше из-за "Def Jam" и все такое. Да. "Def Jam" - это сила. Джерри, знаешь, я слышала удивительные вещи о программе подготовки персонала для "Блумингдейл".
Babası bize Pearl Jam konser bileti ayarlamış.
Я обещаю. Но её папа всем нам купил билеты на Pearl Jam.
Jam? !
Джем?
- Yine Jam!
- Опять Джем!
Kool and the Gang bizim zamanımızda popülerdi.
Kool и Gang jam из окончания дня, верно?
İsmi, Jam-chan.
Её зовут Дзямму-тян.
Jam, gel buraya!
Дзямму, ко мне! Ко мне!
Kedim, kedim. Biliyorsun ya, Jam-chan.
Моя кошка, кошка, знаешь, Дзямму-тян?
Jam Clydesdale?
Джем Кобыла?
Maalesef, gizli yürüttüğüm operasyonlar beni buraya, Jam Pony'e attı.
К сожалению моя секретная деятельность вынудила меня оставить свой пост в Джем Пони.
- Jam Pony.
- Джем Пони.
Kendra kahvesine tükürdüğüm adamla beraber, sen Jam Pony'den ayrıldın, ve Logan'da...
Кендра сошлась с парнем, которому я плевала в кофе Ты сбежала из Джем Пони, а, черт, Логан...
Jam Pony yi tercih ettiğiniz için teşekkürler.
Не за что, сэр. Спасибо за использование Джем Пони.
O, Jam Pony'deyken, bu cömert adam bana şehir merkezine giden bir sürü kısa yol öğretti.
- Шутишь? Когда он работал у нас, он показал мне объездные пути в центре.
Onu Jam Pony'e bağlayıp, ona yeni bir yer mi bulacaksın?
Вернешь его в Джем Пони? Поможешь найти квартиру?
Eğer Jam Master Jay'ın şalvar pantolonunu kazanmak istiyorsak en çarpıcı, en iyi, en yeni ekip olmalıyız.
Если мы хотим выиграть подписанные Джем-мастер-Джеем штаны-парашюты... наша команда должна плющиться, дрыгаться и колбаситься на пределе.
Jam Pony zamanında, kesinlikle muhabirlik yapamazsınız bayım.
- Никакой журналистской деятельности в рабочее время.
Jam Pony'nin bir köşe arkasındasın.
У вас за углом Джем Пони.
Jam Pony dedi, sonra piller bitti.
Она сказала Джем Пони, а потом батарейка села.
Güpegündüz Jam Pony'e uğramak sana çok doğal geldi demek.
И конечно вы решили заглянуть в Джем Пони средь бела дня.
Yaklaşık bir saat önce, bilinmeyen sayıda silahlı transgenic ve transhuman'lar bu binanın içine, Jam Pony kurye ofisinde barikat kurdular
Менее часа назад вооруженные трансгенные и трансчеловеки забаррикадировались внутри этого здания - офис курьерской службы Джем Пони.
- Jam Pony'de bisikletli kuryeyim.
- Работаю курьером в "Джем Пони".
- Bütün bildiğim, eğer oradaysa Jam Pony'de işe girmesi tesadüf olamaz.
- Макс! Я в одном уверена, это была она, и она не просто так пришла работать в "Джем Пони".
Jam Pony'nin çok iyi bir sağlık güvencesi yok, huh?
"Джем Пони" не заботится о здоровье работников? - Не особо.
Bu, K-Jam Sneakers'dan Petey.
... это Питти из "Кедов KJМ".
Bunlardan herhangi birine, şarkının kadınları aşağıladığından ve hor gördüğünden bahsettiğinizde... hep aynı cevabı alıyorsunuz :
У них нет ни зацепок, ни подозреваемых, обёртка от гамбургера, ничего! Jam Master Jay, чувак. Джей, чувак, я скучаю по Джею.
Biggie Smalls, Jam Master Jay, Tupac Shakur.
И только рэперов так стреляют.
- Def Jam Vendetta oynadım.
Я играл в "Def Jam Vendetta".
Jam on!
Сожми сильней!
Canavar Jam'i severim.
Мне нравится "Монстр Джэм".
Benim profesyonel fikrim... Şu an baktığımız şey, hiç görmediğimiz büyüklükte bir.. ... Hippi Jam Festivali!
По моему профессиональному опыту... я считаю, мы столкнулись с зарождением хиппи-фестиваля, размером которого мы никогда не видели
Kinks'in ilk zamanları Jam ve Futureheads'le karışmış gibi.
Лейн, ты не поверишь. Это как ранние Kinks, The Jam и The Futureheads вместе взятые.
Pearl Jam.
"Перл джем".
Ve bayanlar voleybolu, ve Pearl Jam gibi bir şey deniyor.
Женский волейбол, и что-то под названием Pearl Jam.
Ben Pearl Jam alayım.
Я возьму Pearl Jam.
Bir hafta Kris Kross dinlerler, ertesi hafta Pearl jam.
Сегодня они слушают Крис Кросс, а завтра они уже слушают Pearl Jam.
Jimmy Jam'in 40 dakika içinede kindermusikte * olması gerek.
У Джимми через 40 минут киндермузыка.
Ve Jimmy Jam.
И Джимми Джем.
Güle güle de Jimmy Jam'e.
Скажи Джимми Джему "до свидания".
Jimmy Jam'e de.
- Джимми Джем то же. - Угу.
Bu eski Pearl Jam bilet koçanlarını da... Gerald Tolliver'in yatağında bulduk.
В тайнике у Джеральда Толливера мы также нашли корешки от старых билетов на Перл Джем
Pekala Jim-Jam, hadi dostum, gitmeliyiz.
Хорошо, Джи Джэм. Нам пора идти.
~ Guerilla Jam ~
Кинокомпания "СЁТИКУ"
Hadi ona merhaba diyelim, Jam-chan.
Давай-ка с ней поздороваемся, Дзямму-тян.
- Jam Pony?
- Джем Пони?
Jam Pony kurye.
Доставка Джем Пони.
~ Guerilla Jam ~
Перевод

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]