Kimle tradutor Russo
1,073 parallel translation
- O zaman neden arkadaşlar? - Başka kimle kavga edebilirsin ki?
Ну а с кем же еще поспорить, как не с друзьями?
Kimle dövüştün?
С кем ты дрался?
Bibsi, kimle konuşuyorsun?
Бибси, с кем ты там разговариваешь?
Kimle gidersen git.
И не важно с кем ты.
Kimle?
С кем?
- Kimle savaşıyorsunuz?
С кем вы сражаетесь?
Kimle başlayım...
Давайте начнём с... Нога.
En azından çatıdan kimle girmek istiyor görebiliyordum.
На крыше я всегда мог видеть, когда кто-то хотел войти.
Eğer onu bırakırsam, kimle yaşadığımı bulup, onu vuracağını söyledi.
Он сказал, что если я его брошу, он найдет того, с кем я встречаюсь и застрелит его.
Kalabalık bir parti olacak, kimin kimle olduğu anlaşılmaz.
Да ладно. Гостей будет много, никто не будет знать, кто с кем.
Kimle?
- С кем?
Kimle görüşüyorum?
Кто это?
- Kimle konuşuyorsun?
- С кем ты разговариваешь?
Başka kimle en gizli sırlarını paylaşabilir, kime sıkıntılarını anlatabilir, hayatı pahasına güvenebilir?
Кому еще она может доверить свои сокровенные тайны... с кем еще поделиться своими переживаниями... кому доверить свою жизнь?
Yönetim, ticaret, savunma konusunda Dominyondan kimle temas kuruyorsun?
Через кого вы держите связь с Доминионом, административные вопросы, торговля, оборона?
Grafikleri kimle yapıyorsun?
А кто заказчики?
Kimle?
К ней...?
Kimle konuşuyorsun? !
К кому ты обращался?
- Kimle konuştunuz?
- С кем вы говорили по телефону?
Kimle uğraştığını unuttuysan, senin katırlar benim arabanın bagajında.
Если ты забыла, что меня не стоит недооценивать. У меня в багажнике твои мулы.
Bak, kimle dalga geçtiğini sanıyorsun? Bunu bir doktorun görmesi lâzım. Dik bile oturamıyorsun.
Джим,... что ты себе думаешь?
Büromdan kimle konuştun?
С кем ты говорила из моей конторы?
Kimle buluşuyoruz?
С кем мы встречаемся?
Hey, kimle karşılaştığıma inanamazsın.
Эй, никогда не угадаешь, кого я сегодня встретил.
Kimle müşerref oluyorum?
Кто вы?
Başka kimle karşılaştın?
А с кем еще?
Hayır, kimle evlendiğini çok iyi biliyordu.
Нет, думаю, она знала, за кого выходит.
- Kimle seks yaptım mı?
- Кого?
Kimle? - Bir kızla.
- С девушкой.
- Elbette kimle? - Benimle partiye gelir misin?
Хорошо.
Kim kimle gidiyor?
Кто с кем поедет?
Neden buradasın, kimle buluşacaksın biliyoruz. Ona ne vereceğini de biliyoruz.
Мы знаем, зачем ты здесь, мы знаем, с кем ты приехал встретиться, и мы знаем, что ты собираешься ей отдать.
Kimle uğraştığımızı biliyorum
Я знаю, с кем мы имеем дело.
"Kimle konuşuyorum?" dedim, "Kız kardeşiyim" dedi.
Я спросил : "Кто у аппарата?", - она сказала : "Сестра".
Kimle muhatap olduğuna bağlı, Steve.
Зависит от того кто больше отсвечивает.
- Peki kimle?
- С кем?
Kimle, baca temizleyicisi ile mi?
За кого, за трубочиста?
Kimle konuştuğunu bilmiyor.
Сестра не понимает, с кем говорит!
Kimle konuştun?
С кем ты разговаривала?
Benim kimle çıktığım bu firmayı ilgilendirmez.
Мои свидания не имеют к фирме никакого отношения.
Albay, benim gibi kıçınızı tekmeleyebilecek başka kimle sokak..... hokeyi oynayabilirsiniz ki?
Полковник, кто ещё захочет сыграть в уличный хоккей и кто бы, кроме меня, надрал вам задницу?
- Kimle?
С кем?
- Normalde kimle çalıyorsun?
- А с кем ты обычно играешь?
Kimle?
- Какой парень?
- Kimle?
- С кем?
Sen kimle konuşuyorsun?
- О чем это ты болтаешь?
Kimle? !
К кому?
- Kimle?
- Поговорить с кем?
Sen kimle yatmak isterdin?
Моника, кто был бы у тебя?
Her kimle evleneceksem, o kişi sadakate değer veren birini hak edecektir.
Очевидно, больше, чем я.
Kimle kavga ettin?
С кем вы подрались?