Kovuldun tradutor Russo
1,162 parallel translation
Bugün işten kovuldun.
С сегодняшнего дня ты уволена.
Şu anda kovuldun.
- На данный момент ты уволен.
- Yine evden kovuldun.
Тебя снова выгнали из дома? Не совсем.
Tabii ki kovuldun.
Само собой, ты уволена.
Sen kovuldun zaten.
Тебя уволили.
Kesin kovuldun.
Ты уволен.
Kovuldun!
Ты уволена!
Kovuldun!
Ничего страшного.
Kovuldun.
Ты уволен.
Kovuldun!
Ты уволен!
Sen kovuldun.
Тебя уволили, Нельсон.
Yeni kovuldun.
Ты только что уволен.
İyi, sanırım kovuldun.
Ты уволена.
"Kovuldun."
- "Вы уволены." - O-о.
- Kovuldun!
- Ты уволен.
- Kovuldun.
- Ты уволен.
Kovuldun, Keenan.
Ты уволен, Кинан.
- Kovuldun mu?
- Тебя уволили?
" Kovuldun.
Я бы сказал - " Ты уволен.
Çekil git buradan, kovuldun.
Пошла отсюда! Ты уволена!
Bak işte, bu tür konuşmaların yüzünden kovuldun, tamam mı?
- Эрл, слушай, ты что пьяный, а?
- Kovuldun mu?
- Уволена?
Kovuldun!
Ты уволен.
Kovuldun.
ТьI исключен.
Kovuldun mu?
Ты уволен?
Kovuldun mu?
Уволили?
Ne halt için kovuldun?
За что тебя, черт возьми, могли уволить?
Seni kovabilirdim, sanırım yapacağım, kovuldun!
! Величайшая оперная певица мира. Я бы уволил тебя за такие слова.
- Evet, kovuldun.
- Да, ты уволен.
Dalga etkisi. Bu dalga etkisi. "Oh, evet, bu ara kovuldun." gibi bir şey.
Это как цепная реакция. 0н сказал это как бы невзначай : "Да, кстати, ты уволен."
Kovuldun Anita!
- Вы уволены.
Kovuldun!
Уволены!
İyi taklit, değil mi? Kovuldun.
Неплохая идиома, да?
Evet kovuldun.
- Нет, не уволена. Уволена.
Kovuldun!
- Ты уволен.
- Sen kovuldun!
- Тебя же уволили!
- Yeniden kovuldun!
- Ты снова уволен.
Oh, sen kesinlikle kovuldun.
О, ты точно будешь уволена.
O halde boş vakit bulur bulmaz doktordan randevu almanı tavsiye ederim, ki bu çok yakın bir gelecekte olacak çünkü kovuldun. Yemekten sonra ayrılacaksın.
Ну, я предлагаю вам назначить встречу с врачом-аллергологом, как только у вас появится время, а оно у вас появится очень скоро, учитывая, что вы уволены, сразу после обеда.
- Pacey, kovuldun!
Пэйси, вы уволены!
Kovuldun mu yoksa?
Так тебя уволили или что?
Kovuldun! İşten çıkarıldın!
Ты уволена, уходи!
- Hayır, kovulmadım. Evet, kovuldun.
уволен!
Çünkü, eğer Nazileri partinde bulamadıysan, kovuldun.
если ты не сдашь мне статью о нацистах - ты уволен!
Çoktan kovuldun.
Ты уже уволен.
Kovuldun!
Уволен!
Kovuldun mu?
Уволили? !
- Galiba kovuldun.
- По-моему, тебя уволили.
- Kovuldun.
Ты уволен!
Kovuldun. " dedi.
You were fired. "
Kovuldun!
Тебе конец!