Krista tradutor Russo
145 parallel translation
Krista Knudson.
Криста Кнудсон.
Rachel, kardeşim Krista.
Рэйчел, это моя сестра Криста.
Selam, Krista.
Привет, Криста.
Krista'ya sakın böyle hitap etme!
Не говори так с Кристой!
- Pek hoş değil, Krista.
Не очень приятно, Криста.
Krista kendimi ifade etmek için önemli olduklarını söylüyor.
Криста говорит, что мне важно себя выражать.
Akıl deposu'nun koordinatörü Krista Dalton'la aynı soyada sahip.
Та же фамилия, что и у нашего координатора, Кристы Далтон.
- Öyle. Debra, Krista'nın küçük kız kardeşi.
Дебра - младшая сестра Кристы.
- Krista Dalton'ı buraya getir.
Привезите Кристу Далтон.
Hayır, sadece bir kez Krista Dalton'la konuştum.
Нет, я разговаривала только с Кристой Далтон.
Krista Dalton sorgu için alınmış.
Криста Далтон в допросной.
Krista iş arkadaşına iş çıkışı sizinle buluşacağını söylemiş. - Neler olduğunu söylemeyecek misiniz?
Криста сказала коллеге, что она собиралась встретится с вами вчера ночью, после смены.
Krista Manning dün gece kayboldu. Onunla konuştunuz.
Криста Мэннинг пропала прошлой ночью.
- Sanırım Krista'yı beni bulmak için öldürdüler.
Я думаю они убили Кристу, чтобы найти меня.
Krista iyi bir kıza benziyordu.
Кажется, Криста была милой девушкой.
Krista'nın cesedinin bulunduğu yere gitti.
Он вернулся на то место, где обнаружили тело Кристы.
Seni bulmak için onu mu kullandılar yani? Krista'yı kullandıkları gibi?
Ты думаешь, они использовали его, чтобы найти тебя, так же как они использовали Кристу.
Ben Krista'yla konuştum.
И я разговаривал с Кристой.
Krista ve Gwynn'in kas dokuları adrenalinle dolmuştu.
Мышечные ткани Кристы и Гвен были переполнены адреналином.
Krista Manning'in adrenalin fırlamaları arasında 42 dakika var.
Выбросы адреналина Кристины происходили через 42 минуты
Merkezimiz Krista'nın kaçırıldığı yer.
Итак, в центре точка где Кристу подобрали
Ooo. Krista Cook.
Она не классная.
Krista gibi insanlarla neden aynı günde doğduğumu anlayamıyorum?
Да это должно быть раздражает как она всегда получает лучшие вещи чем ты в свой день рождение.
Hey Krista.
Залезай.
Ve 26,5 dakika sonra Krista Cook'tan daha cool elbiselerim olacak.
Да Она действительно не может терпеть тебя.
* ( Krista Cook'un özel defteri ) * (
Я не могу.
Krista!
Но я не знала что ты способствуешь поддержанию оценки.
Krista kampanyaya ihtiyacın yok ki.
Тогда я уверена что я выйграю.
Ha! Nihayet Krista Cook'u yendim.
Я знаю, разве это не прекрасно?
Mesela kim? Krista mı?
Ну, я уверена, я все сделаю хорошо.
Ne? Krista ile mi gitti?
Повернитесь.
Bir müddet Krista'nın partisinde gözükmeliyim.
Может быть ты хочешь пойти со мной?
Bunu Krista'nın yardımları olmadan yapamazdım.
Спасибо тебе большое!
Ben aday olsaydım kesin Krista kazanırdı.
Она ненавидит конкуренции.
Krista mı? Bizim Krista mı. Elbette.
Я думаю без тебя в ее жизни у нее просто не было причин бороться за что-нибудь.
Bütün dileklerimi mahvettiğime ve Krista Cook'un kazanmasına yol açtığına inanamıyorum. Evet.
Она очень приятна теперь, когда не думает о том, чтобы уничтожить тебя.
Krista!
Нам нужно поговорить.
Krista! Bekle! Uzak dur.
У меня нет ничего чтобы сказать тебе.
Krista şayet zamanı geriye götürebilsem, o güne dönebilsem yapardım.
Я бы это сделала. Мне очень жаль.
Lise son sınıfta Denise ile ayrıldığımızda Krista Bloom ile birlikte oldum.
Я встречался с Кристой Блум в 11 классе, пока мы с Дениз были в ссоре.
Krista Dalton, tesisin koordinatörüyüm.
- Криста Далтон, координатор. Кто-то мне звонил.
Krista?
Криста?
- Krista.
Вы помните официантку?
Nerden duydun? Krista tüm sınıf mesaj çekti.
Это просто отлично.
Sanırım hayır. Hey Krista.
Они сказали что тебе нужно помочь с чем-то?
Üç yaşımdan beri ilk kez Krista'dan daha iyi olacağım.
Она никогда не довольна если только она выигрывает а я проигрываю.
Krista Cook'un bu okulda her zaman en cool öğrenci olduğunu mu söylemiştin?
Больше нет.
16 yaşına geldiğimde herhangi bir şeyde Krista'yı yeneceğim.
Во Всем.
Kampanyamı düzenleyen Krista Cook'a çok teşekkür ediyorum Birçoğunuzun bilmediği gibi tüm isteğim buydu ama denemeye cesaret edememiştim.
Каждый из вас не знал об этом что я действительно этого хотел но я очень боялся попробовать.
Hey Krista.
Привет Эбби!
Krista, merhaba.
Криста, эй.