English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ K ] / Kıpırdamayın

Kıpırdamayın tradutor Russo

680 parallel translation
Kıpırdamayın lütfen.
Не двигайтесь, пожалуйста.
Kıpırdamayın.
Не двигайтесь.
Kıpırdamayın lütfen!
Пожалуйста, не двигайтесь!
Kıpırdamayın, kızlar.
Спокойно, девочки.
Kıpırdamayın çocuklar.
Спокойно, парни.
- Yerinizden kıpırdamayın!
- В сторону!
Bir yere kıpırdamayın Bayan Simmons.
Не уходите. Посидите здесь.
Bir dahaki emre kadar yerinizden kıpırdamayın.
Оставайтесь на месте до получения дальнейших инструкций.
Kalacaksanız kıpırdamayın ve sessiz olun.
Если вы должны здесь быть, то стойте спокойно и молчите.
Kıpırdamayın, bayan.
Не двигайтесь, синьорина...
- Kıpırdamayın, Lord hazretleri.
Я видел все английские фильмы в городе.
Eller yukarı ve kıpırdamayın.
Руки вверх и ни с места!
Şimdi, hiç kıpırdamayın, hayatım.
Не пытайся играть даже мускулами, дорогой.
Kıpırdamayın!
Дедушка!
Kıpırdamayın.
А теперь замрите.
Kıpırdamayın!
Не двигаться!
Kıpırdamayın.
Не шевелитесь.
Kıpırdamayın sinyor, yoksa bu kadın burnunuzun röntgenini çekecek.
Вот так. Замрите, сеньор Санчес, иначе женщина в чистом виде сделает вам рентген носа.
Kıpırdamayın.
Теперь замрите.
Kıpırdamayın!
Ни с места!
Kıpırdamayın!
Спокойно.
Kıpırdamayın!
Там стоять!
- Ne olur, bırakın beni. - Kıpırdamayın.
Не дергайся.
Kıpırdamayın, bu bir baskın.
Всем стоять! Это задержание! Штакет!
Lütfen kıpırdamayın Bay Gardiner.
Пожалуйста, лежите спокойно, м-р Гардинер.
Kıpırdamayın...
Не двигаться...
Kıpırdamayın! yoksa o ölür silahları bırakın
Не двигаться или я убью его, опустите оружие.
Sakin olun ve kıpırdamayın!
Успокойтесь и держите руку твёрже!
Kıpırdamayın beyler.
Потерпите, ребята.
- Lütfen kıpırdamayın.
Пожалуйста... не двигайтесь.
Kıpırdamayın.
Не двигайся!
Kıpırdamayın!
- Замри!
Kıpırdamayın.
Не двигаться!
- Kıpırdamayın!
- Не двигаться!
Kıpırdamayın yoksa o pis beyinlerinizi uçururum!
Не шевелитесь, а то я вам мозги вышибу!
Sakın kıpırdamayın!
Не двигаться.
Kıpırdamayın! Hayır, lütfen izninizle...
Нет, я хочу...
Kıpırdamayın.
Держи их.
Kıpırdamayın!
Ќе двигатьс €!
Kıpırdamayın!
ѕриготовились.
- Kıpırdamayın, yoksa ölürsünüz!
- Замри или ты покойник!
Kıpırdamayın, yoksa kahrolası beyninizi uçuracağım!
Замри или я на хуй расплескаю твои мозги!
Ve kıpırdamayın!
Лежать тихо.
Durun! Kıpırdamayın!
Никто отступать не будет!
Kıpırdamayın!
Пошел ты, Ковбой!
Kıpırdamayın, öldürürüm.
Не двигайтесь, или умрете.
Kıpırdamayın!
Прошу вас, не двигайтесь.
Kıpırdamayın.
Господа, не двигаться.
Kıpırdamayın.
Замрите.
- Kıpırdamayın! Eller yukarı!
Руки вверх!
Kıpırdamayın!
Стоять!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]