English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ L ] / Lanet

Lanet tradutor Russo

35,660 parallel translation
Kes artık şu lanet saçı.
Просто подрежь его чёртовы волосы.
Lanet olsun.
О, Черт!
Lanet olsun Wendy, 40. defa senin Linkedln profesyonel ağına katılmak istemiyorum.
Черт побери, Венди, в 40-й раз я не хочу присоединяться к твоей профессиональной социальной сети
Lanet, lanet, lanet.
Черт, черт, черт
Evet, en lanet şey bu, ama böyle ağladığında eski düğme harekete geçti.
Это вроде как ужасно, но когда ты плачешь вот так, это вроде как, ух... завело старый аппарат
LaGuardia'da şu sürekli lanet okunan iğrenç spor barındaydık.
Помнишь? Это было... о, Боже, в этом отвратительном спортивном баре в аэропорту Ла-Гуардиа.
lanet olsun zira nur ile parlamayıp,..
-... ни сокровенного...
Bu lanet olası Alamo'yu nasıl daha kötü hale getirebilir?
Это как же можно усугубить битву при Аламо?
Böylece lanet olası bir yazı tura oyunu oynadık.
И мы подбросили чёртову монетку.
Lanet olsun Rufus, acele et.
Чёрт, Руфус, поторопись!
Lanet olsun, onu tanımıyordum bile.
Я едва его знала.
Lanet esnasında, hastaneden uzak başıboş gezerken beni bulduğun yer.
Там, где ты нашла во время проклятия, когда я ушел из больницы.
Lanet bozulmadığı sürece asla birlikte olamayacağız.
Поэтому пока заклятье не разрушено... Мы никогда не сможем быть вместе.
Lanet bir şeker ölçüm aleti alsan iyi edersin.
Возьми глюкометр.
Lanet bir yağmur gibiyim de ondan.
Да я здоров, как бык.
Lanet olası Gayland Parks olayını biliyor musun?
Откуда ты знаешь про Гейланда Паркса?
Ve lanet bir yalancısın.
И лжец из тебя хреновый.
Lanet bir bornoz için mi?
Для долбанутого в халате?
Lanet olsun adamım.
Черт, брат.
Kush'da bir operasyondaydık. Lanet bir şey...
Радист, с которым мы служили в Куше, тоже имел сраные убеждения...
Kapat o lanet çeneni!
Кончай лапшу вешать!
Sen hiçbir zaman lanet bir orduda yoktun.
Ты даже в армии не служил!
Ben de ise yedi santimlik lanet bir bıçak var.
А у меня какой-то ножик.
Tanrı aşkına ben lanet bir doktorum.
Я всего лишь доктор, а не Рэмбо.
Lanet akciğerim işte.
У меня легкое пробито.
Lanet olsun, Frank, sana kaç kere daha söylemek zorundayım?
Черт, Фрэнк, сколько раз тебе повторять?
Bu lanet olası da kim?
ВАЙЕТ : Это ещё кто?
- Lanet olsun!
- Проклятье!
Lanet olsun sana, Tandy!
Чёрт побери, Тэнди!
- Lanet olsun, Tandy, bıktım bu saçmalıklardan!
Проклятье, Тэнди. Достал меня уже этот бред.
Savaşta olan ilk şey önce lanet olsunlar havada uçuşur.
Первое, о чем узнаешь в бою : всё идет совершенно не по плану.
- Lanet olsun, 4 kurban mı var?
- Черт, 4 жертвы?
Lâkin hakikatte o güne lanet etmelisin.
Но на самом деле тебе следовало бы проклясть этот день.
Lanet yeterli gelmedi mi?
Значит, проклятия тебе мало?
Benim lanet fırçam mı?
Чем что? Моя чёртова зубная щётка?
Lanet olsun.
Чёрт!
Motor sesi sanki birkaç lanet fare varmış gibi.
Это звучит, словно там стая чертовых мышей
Lanet olsun.
Черт.
Lanet olası!
Черт возьми!
Lanet bir şey göremiyorum.
Ни черта не видно.
Lanet çocuk. Çağrılarıma asla cevap vermedi.
Вот негодник, даже на связь не вышел.
Seni dışarı atmadan, şu lanet arabadan in, Jemma!
Вон из чертовой машины, Джемма, пока я тебя не вышвырнула.
Lanet olsun, Randall.
- Скажи мне ответ! Сколько футов?
- Lanet olsun.
Черт.
Lanet olsun!
Чёрт!
Lanet olsun.
А казалось, у неё нет проблем.
Lanet olsun.
Инфекция.
Lanet olsun.
Блин.
Lanet olsun
Черт.
Lanet olsun.
Чёрт.
Lanet olsun! Ah!
Мои яйца!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]