English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ L ] / Lanet herif

Lanet herif tradutor Russo

333 parallel translation
Lanet herif!
Будьте вы прокляты!
Seni adi, lanet herif.
Ну и черт с ним.
Lanet herif, duyuyor musun!
Заткнись, слышишь, заткнись!
- Evet benimde. - Seni lanet herif.
Ага, я тоже.
Bu lanet herif, dönmüş! Geri geldi!
Этот ублюдок развернулся и приехал назад.
Benim için hiçbir şey yapmadın, lanet herif.
Ты нихуя для меня не сделал!
Şimdi şu saçmalığa bir son verelim, neredesin, lanet herif?
А теперь, когда закончили с этим дерьмом, где ты, сукин сын?
Lanet herif...!
Чёрт! ..
Lanet herif arabanın içinde kendini öldürdü.
На ней этот козёл и убился.
Lanet herif.
На хрен тебя.
Dur lanet herif!
Бpoсь, блядь пушку!
Lanet herif!
Ну, сукины дети, теперь вы получите!
Lanet herif karı gibi davranıyor.
Чертов парень, как девка!
Şimdi ne yapıyorsun lanet herif?
Что ты делаешь, чувак?
- Kapa çeneni, lanet herif.
- Заткнись, ты проклятая ублюдочная швабра
Kadın bıçaklarsan olacağı budur, lanet herif!
А нечего было женщину резать, козлина!
Peki, kim bu lanet herif?
Так, кто он такой?
Bu lanet herif beni öldürecek.
Этот ублюдок хотел убить меня.
Bunlar senin giysilerin lanet herif.
Твои шмотки, ублюдок.
Ne yapıyorsun sen? Lanet herif yere yat.
Эй, ты куда, стоять.
Lanet herif.
А мне плевать...
Doğru otur lanet herif.
Расслабься ты, конченый псих!
Kes sesini, lanet herif!
Заткнись, Черт тебя подери!
Seni lanet herif!
- Мелкая ты хуйня!
Lanet herif, evet.
Ага.
Lanet herif, karıma ne yaptın?
Что ты сделал с моей женой?
- Lanet olası herif!
Будьте вы прокляты!
Lanet olası herif.
Вот сукин сын.
Lanet olası herif.
Вот сукин сын!
O lanet olası herif burada.
Я его видел.
Lanet Herif.
Этот ублюдок.
Seni tanıdığım güne lanet olsun, alçak herif!
Будь проклят день, когда я тебя встретила, подонок!
- Lanet olası herif. Buradan çıkar çıkmaz annenin hatrını soracağım.
Мать твою так, членосос!
Evet, haklısın dingil herif. Ben lanet olası profesyonel bir hırsızım dostum.
Я же, блядь, профессиональный вор.
Bu herif lanet hergelenin teki be! Kahretsin!
Он просто урод, мать его.
O lanet olası da bir insan be herif.
Она человек! Она человек! Она человек!
Hayır lanet göt herif. daha büyük problem var burda.
Нет черт подери, у нас серьезные проблемы здесь.
Lanet Nazi kılıklı güvenlikçiler beni yeni tarih hocasına götürdüler. O herif, o herif manyağın biri. Paranız var mı?
Этот фашист-охранник передал меня новому учителю физкультуры, этот парень просто псих!
Lanet olası aşağılık herif!
Ублюдок ебаный!
Lanet olası herif aynen yaratığa benziyor.
Он выглядит как парень из фильма под названием "Нечто."
Lanet olası, yakışıklı herif.
Черт он классно выглядит
Peki, anlatacağım. Lanet olası herif aygır gibiydi David.
Хорошо скажу Он был настоящим жеребцом Дэвид
Lanet herif.
Скотина.
Kapat çeneni! Artık şu lanet çeneni kapat, göt herif!
Замолчи, замолчи, дурак.
Herif lanet olası bir kullanılmış araba satıcısıymış.
Черт возьми, да он торговец подержанными автомобилями.
Senin işini bitiricem lanet olası herif.
Я знаю каратэ! Постой, послушай...
Lanet herif...
Можно воспользоваться вашими?
Seni lanet olası pislik herif.
Вы конский хвост ношения, ублюдок.
Lanet olsun, beni dinle adi herif.
Черт возьми, вот дерьмо. Послушай...
Geri çekilin! Bir anlaşma yapmıştık lanet herif!
Ваши деньги Вас не спасут, впрочем, как и меня.
Lanet olası param nerede, serseri herif?
Где, чёpт пoдеpи, мoи деньги, дapмoед?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]