Listen tradutor Russo
236 parallel translation
Listen Cos, bana gerçeği söyle.
Кос, скажи мне правду :
If you listen, you can hear it call
* Если вы послушаете, то услышите этот зов *
Listen, nedir bu?
Послушайте, к чему все это?
Şüphesiz, üç mil uzunluğunda bir listen var.
Я должен знать! Без сомнений, твой список длиной три мили
Bu da işletme giderlerin, müşteri listen kadar küçük demektir.
Это значит, что накладных почти нет, как и клиентов.
Listen tatlım, hiç arayıp sormasan, ve bana hiç yazmasan da,... hala senin için bir yerim var.
Знаешь, пупсик, хоть ты не звонишь и не пишешь я все так же тебя люблю.
- Tamam, listen yanında mı?
- Okей, список у тебя?
Pekala, listen. Dikkatle dinle.
Так, слушайте внимательно.
Listen, bana şırınga lazım.
- Cлyшaй, мнe нyжeн шпpиц.
Listen var mı?
У тебя есть список?
İşte listen burada prenses.
Твой список у меня, принцесса.
Dinle, benim iyi bir yalana ihtiyacım var.
Listen, I need a good lie.
Dinle, düşünüyordum da, ne olağanüstü olurdu, biliyor musunuz?
Listen, I was just thinking. You know what would be incredible?
Şimdi dinleyin, siz ikiniz beni durduramazdınız... ... çünkü biliyorsunuz, ölmüs olacaksınız.
Now, listen, not that you guys could stop me or anything because you know, you'd be dead.
Tamam, küçük bir aile krizi yaşadığını biliyorum... ... ama bunu tabaktan çıkartmak zorunda değilsin.
Okay, listen, I know you're having a bit of a family crisis but you don't have to take it out on the plates.
Damon, iş listen burada ama sen hiçbir şey yapmamışsın.
Дэймон, у нас есть заказы на работы, а у вас тут ничего не происходит.
Listen, Rosie, gelecek ayın 15'in de Bir konferans için... Konferans için Galway'e gitmeliyim ve... sanırım oradan da üç günlüğüne Connemara'ya geçeceğim.
Рози, пятнадцатого мне нужно ехать в Голвей на конференцию, а потом я думаю съездить на Коннемару на три дня.
Yolcu listen olsaydı, işin kolaylaşırdı.
Ты бы значительно облегчил свою жизнь, будь у тебя список пассажиров.
Çılgın talepler listen olacak mı?
У тебя будет список сумасшедших требований?
Joe, listen.
Джо, послушай...
Kısa listen bu mu?
Это ваш краткий список?
Ağzına kadar İrlandalı polislerle dolu bir hasta listen var.
Так значит вы похериваете время со списком клиентов, в котором полно ирландских копов.
İşte listen
Вот список.
Toby, elimde harcama listen var.
Тоби, я принесла твою статью расходов.
tövbe edin günahkarlar çünkü hayatınız bir ipliğe bağlı
Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity.
Yıl sonu listen nasıl gidiyor?
- Как твои "итоги года"? - Превосходно.
A3 için tam bir envanter listen var mı?
Надо составить список всего оборудования на А-Три
Sikip atıyorum dinle, artık bitti harekete geçtim.
I'm fuckin it up - listen it's over now i'm settin the pace.
İşte listen.
Вот список.
Balo komitesi kız işi ama ben zaten olayı gazeteden duyuracağım. Hem müziklerin ayarlanması için de birisine ihtiyaçları vardı. Senin müzik listen de lazım.
Комитет бала, конечно для девчонок, но я всё равно пишу для газеты, и им нужен парень, чтобы выбирать музыку, так что мне нужен плейлист.
- Jen, listen. Evlendiğimizde söylediğin listen, oyun planı olan.
Твоя программа на момент свадьбы, включавшая план действий.
Bir de listen mi var?
У тебя... у тебя есть список?
Bir sonraki seansımız birazdan başlayacak. Listen elimde.
Но следующая консультация уже скоро, твой список у меня.
- Peki ya listen?
- Но твой список?
- Listen!
- Послушайте!
- Listen mi var?
- А какие вошли?
Şarap listen var mı?
- У вас есть список вин?
- Listen iyiymiş!
- Хороший список.
Tüm evliliğimiz boyunca bu rahatsızlıklar listen var mıydı?
И всё время, пока мы были женаты, у тебя были все эти пунктики?
# Listen to the words that you say
# Послушай, что я тебе скажу
! Küçük bir kuruluş için harika bir şarap listen var.
Ты открыл Контерно?
Effy, listen.
- Эффи!
E-posta listen var mı?
Ты делаешь рассылку?
Genelde, benim bile anlamadığım bir sürü şey listen olurdu.
В смысле, обычно у тебя целый список терминов, которые я даже не понимаю.
Bu tavsiye listen.
Это список твоих достижений.
Merhaba, adım Sunshine Corazon Dreamgirls filminden "Listen" parçasını söyleyeceğim.
Привет, я Саншайн Коразон, и спою вам "Послушай" из фильма "Девушки мечты"
* Dinle *
/ Listen — Beyonce /
You want to take a listen and...?
Хочешь послушать и...?
Bilmiyorum, bu senin listen.
Черт, я не знаю, это твой список.
20 : 00
And when we meet it's a good sensation listen to my heart pound listen to my love sound
Bir listen mi var?
У тебя есть список?