Louisa tradutor Russo
244 parallel translation
Louisa, izin verirsen.. .. Bay Hammond ile yemekten önce biraz konuşmak istiyoruz.
Луиза, милая, нам с мистером Хэммондом... надо немного поговорить перед обедом.
Lloyd'un aşklarını bilmem. Onu Louisa May Alcott'a bırakıyorum. Ama seni biliyorum.
Я ничего не знаю о Ллойде и его любви, но я довольно хорошо знаю вас.
Louisa.
Луиза.
Ama yaşını söylemedin, Louisa.
А сколько тебе лет, Луиза?
O, Louisa.
Она Луиза.
Aslına bakarsan evet, Louisa.
В общем, да, Луиза.
Tanrı Louisa, Brigitta, Marta ve küçük Gretl'ı korusun.
Луизу, Бригитту, Марту и малышку Гретель.
Louisa elinde örümcek dolu kavanozla tırmanabiliyor.
Луиза может влезть с коробкой пауков.
Louisa'yı henüz tanıyamadım.
С Луизой сложнее.
Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta ve Gretl.
Лизель, Фридрих, Луиза, Бригитта, Курт, Марта и Гретель.
"Bugün Louisa ve benimle birlikte akşam yemeğine katılın."
Пообедать сегодня с Луизой и со мной...
- Saçları, Louisa!
А ее прическа, Луиза!
Louisa ve ben yokluğunu hissettik, değil mi?
Мы с Луизой очень скучали без вас, не так ли?
Louisa ve ben onu zorlukla tanıdığımız konusunda hemfikiriz.
Мы с Луизой считаем, что мы ее совсем не знаем.
Bayan Louisa herkesin icabına bakıyor.
Мисс Луиза заботится об этом.
Louisa?
Луиза?
Bayan Louisa hakkında bilginiz var, değil mi bayan?
Так вы знаете о мисс Луизе?
Afedersiniz. Bayan Louisa'yı nerede bulabilirim acaba?
Извините пожалуйста, где мне найти мисс Луизу?
Louisa'nın göl evini buldunuz galiba.
Вижу, вы нашли дорогу к домику Луизы.
Ve hepimiz burdayız, Charles ve ben ve Amy ve Louisa.
Вот так и живем - Чарльз и я... и Эйми с Луизой.
- Ellen, Louisa'nın paltosunu alır mısın?
- Эллен, вы поможете Луизе с плащом? - Я ждала тебя.
Bunu nasıl beceriyorsun Louisa?
Как тебе это удается Луиза? А?
Yemin ederim ki gerçeği kimseye anlatmayacağım, Louisa'ya bile.
Я клянусь вам, никто никогда не узнает от меня правду, даже Луиза.
Louisa'ya, kendi kızına bile.
Даже Луиза, даже ваша родная дочь.
Louisa ondan hoşlanmıyor.
Она не нравится Луизе.
Louisa hiçbir dadıdan hoşlanmaz.
Луизе не нравится ни одна гувернантка.
Louisa'nın kızım olduğunu biliyor.
Она знает, что Луиза моя дочь.
Günaydın Louisa.
Доброе утро Луиза.
Bu, Louisa'nın "L" si.
Это "Л" - Луиза.
- Sadece 1 ay için Bayan Louisa'yı eğitecek olsam bile.
- Мне учить мисс Луизу, сэр... хотя бы один месяц? - Да.
- Bayan Louisa efendim, ders çalışıyor.
- Ох, мисс Луиза сер, учиться.
Louisa'ya ne yaparsam kendime de aynısını yapacağım.
Что все невзгоды Луизы я разделю вместе с ней.
Louisa, derslerin bittiği zaman görüşeceğiz.
Луиза, Я проведаю тебя когда закончится занятие.
Bayan Laurier, Louisa'ya ders vermek için burada.
Мисс Лорье здесь чтобы учить Луизу.
Louisa babayı seviyor.
Луиза.... Любит папу.
Louisa çimeni seviyor.
Луиза любит траву.
Louisa çimen yer.
Луиза... ест траву.
Louisa daha çok genç.
Луиза слишком молода, что бы быть побежденной.
Tüm gelen dadılar Louisa'yı kontrol etmeye uğraştı ama hep başarısız oldular.
Гувернантка за гувернанткой пытались усмирить Луизу, но не преуспели.
Louisa, tatlım, lütfen.
Луиза, милая, пожалуйста.
- Louisa, buna katlanamam.
- Луиза, я не могу этого вынести.
Louisa, bırak lütfen.
Луиза, отпусти. Пожалуйста.
Seni hapsedecekler Louisa!
Они закроют тебя, Луиза!
Louisa'nın hatırı için sanırım.
Из-за Луизы, я предполагаю.
Louisa bana alev ışığı ile alakalı hikayeler bildiğini söyledi.
Луиза сказала мне, у вас есть история о свете камина.
Bayan Laurier, Louisa'nın dadısı.
Мисс Лауриер - Луизина гувернантка.
Sen, ben, Louisa.
Ты, я, Луиза.
Louisa!
Луиза!
Louisa, beni bırakma!
Луиза, не уходи!
Louisa, canım.
- Я представлю вас жене.
Merhaba, Louisa.
- Здравствуй, Луиза.