English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Madi

Madi tradutor Russo

63 parallel translation
Madi'den ufağım.
Я младше Мади.
Madi kim?
Кто такой Мади?
Madi, tatlım yoruldun mu?
Мади, дорогой, ты устал?
Madi, ilaç zamanın
Мади, время выпить лекарство.
Madi'ye ilacını içirmeme izin ver
Мади пора выпить его лекарство.
Madi, tepenin başka bir tarafından dolanacağız tamam mı?
Мади, мы переберемся на другую сторону холма.
Madi'yi getir de iğnesini yapalım.
Мади надо сделать инъекцию, приводи его ко мне.
- Eve, Madi'yi almaya
- Иду домой, забрать Мади.
Allah'ım Madi'ye yardım et.
Боже, помоги Мади.
- Madi iyi değil, hasta
- Мади болен.
Ben sana Madi'yi getir demedim mi?
Я велел тебе привести Мади.
Madi, neren acıyor?
Мади, где тебе болит?
- Madi
- Мади.
Madi'ye sürekl iğne yapmaya devam edemeyiz...
Мы не можем постоянно делать ему инъекции.
Madi'nin canı sıkılmıştı
Мади было скучно.
Madi'nin durumu sürekli kötüye gidiyormuş
Мади становится все хуже с каждым днем.
Ayoub dedi ki, Madi'nin ameliyatı için gereken parayı bulacakmış
Айоуб сказал, что он достанет деньги на операцию для Мади.
Madi!
Мади!
Ayoub iki aydır çok çalışıyor... ama Madi'nin ameliyatı için lazım olan parayı tamamlayamadı
Айоуб тяжело работал два месяца но не смог заработать достаточно на операцию Мади.
Madi için de, üzülme
За Мади не беспокойтесь.
Madi için yaptım.
Я сделаю это ради Мади.
Anneleri Madi'yi istemediğini söylüyor
Она сказала, что не возьмет Мади.
Madi gelinle birlikte gelecek diye anlaşma yapıldığından.
Был договор, что Мади поедет с невестой.
Madi eve dönerse durumu çok kötüler
Когда Мади вернулся, эму стало очень плохо.
Amcama söylemeden, Ayoub Madi'yi ve katırı pazara götürdü.
Не сказав дяде, Айоуб взял мула и вместе с Мади отправился на рынок.
Madi'Yi ameliyat ettirip öyle döneceğini söyledi.
Он сказал, что там Мади сделают операцию и они вернутся.
Seni çok seviyorum Madi.
Я люблю тебя, Мади.
Rahim, MAdi'yi Irak'a geçirmem lazım Allah rızası için yardım et!
Рахим, я должен отнести Мади в Ирак! Помогите мне!
şimdi kaybol Quinn iyi benden nefret et ama Jo'nun parayı çaldığını düşünmediğimi bilmelisin bence Madi çaldı
— то € ть за себ € самой. " ак что... исчезни, уинн. Ћадно, ненавидеть мен €. Ќо ты должна знать, что € не думаю, что это ƒжо украла деньги.
Acımadi ki. Ce ee!
Я чуточку испугалась.
Hayır canım, "madi bir akşam" olacak.
Нет, милая, "вечер предстоит ухабистый".
"Madi" bir akşam.
Ухабистый вечер.
Senden bir kez daha düşünmeni istiyorum. - Madi.
Я прошу тебя еще раз все обдумать.
Benim adım Madi.
Меня зовут Мади.
Madi sağ salim kurtulunca. Vali ölü ya da diri ele geçince. Hepimizin yoluna baş koyduğu savaşı çıkarıp kampa döndüğümüz zaman.
Я достану его, когда Мади будет свободна, губернатор – мертв или пойман, а мы вернемся в лагерь, чтобы возобновить войну, которой посвятили себя.
Madi'nin hayatını tehlikeye atarız yoksa.
- Чтобы не рисковать жизнью Мади.
Madi'yi, Silver'ı hazineyi ve de zincire vurulmuş valiyi sorunsuzca kampa geri götürmeliyiz. Bunun haberi yangın gibi yayılacaktır.
Приведем в лагерь судно, ее и сундук целыми, а губернатора – в цепях, и новость об этом разойдется по свету.
Gemiye çıkınca alt güverteye inip Madi'yi bul.
Попадешь туда – найди Мади.
Bay Featherstone, Evridiki ile Madi'yi götürebilir.
- Фэзерстоун отвезет ее на "Эвридике".
Madi'nin savaşı...
Ее война.
Madi ile sen davanın arkasında olduğunuz sürece.
Пока вы с ней за войну...
Madi'yi kaybettiğimi sandığımda hayatımda ilk defa dünyayı senin gözünden gördüm.
Когда я думал, что лишился Мади, я увидел, впервые увидел мир твоими глазами.
- Madi'yi de?
- И Мади?
Madi'nin oraya gidip ilişkileri yeniden düzene koymasının ne kadar önemli olduğu ortada sanırım.
Поэтому крайне важно, чтобы Мади сейчас же отправилась в поместье и попыталась исправить ситуацию, насколько это возможно.
Madi'yi.
Мади.
Onun savaş tutkusu yüzünden canı yanacak biri varsa o da Madi'dir.
- Следующей, кого погубит его жажда войны, будет она.
Billy'nin dediğine göre Madi'yi kendi sonuna sürüklüyormuş.
- Билли предупредил меня, что ты погубишь Мади.
Madi sizi ilgilendiriyorsa, Onu bulmak için birini gönderebiliriz. Onu arkada bırakmıyorduk.
- Если боишься за Мади, мы пошлем за ней, мы не бросим ее.
Madi ve Flint ya yollarını burada bulacak Yoksa saklanacak bir yer bulacaklar.
- Мади и Флинт сами сюда доберутся или спрячутся.
- Madi!
- Мади.
Madi!
- Мади!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]