Mark tradutor Russo
6,245 parallel translation
Sen Mark mısın?
Ты Марк?
Mark bu!
Это Марк!
Eğer sen müdahale etmesen Mark'ın işini bitirmiş olduğum gerçeğini görmezden geliyorum, bana hak ver biraz.
Я же не припоминаю о том, что мог покончить с Марком, если бы ты не вмешался, прояви снисхождение и ко мне.
Strauss, Mark, Daisy hala dışarıda. O yüzden, onları yakalamaya odaklanalım, tamam mı?
Штраус, Марк, Дейзи, они всё ещё на свободе, поэтому давай просто сосредоточимся на их поимке, хорошо?
- Mark Gray konusunda bir şey var mı?
Что известно о Марке Грее?
Ne için üzgünsün? Dayak yediğim için mi Mark kaçtığı için mi?
Чего тебе больше жаль, что меня избили, или что Марк ушел?
Mark'ı soğukkanlılıkla vururdun ve silahı saklardın, Lily'de yaptığın gibi.
Ты бы хладнокровно убил Марка и выбросил оружие, точно так же, как ты сделал с Лили.
Mark ortadan kayboldu.
Связь с Марком прервалась.
- Ben senin kız kardeşinim Mark!
- Я твоя сестра, Марк.
Mark seni kullandı.
Марк... - Он воспользовался тобой.
Mark?
Марк? Марк?
Görünüşe göre Castor Mark ordu için gizli görevdeymiş
Оказывается, клон Марк был под прикрытием для военных.
Mark.
Марк.
Mark, buldum.
Марк, он здесь.
Ya tablo cinayetleri, Clarke'ın itirafı, itfaiye ya hepsi sadece Mark'ın intikam almasıyla ilgili değilse?
Постановочные убийства, признание Кларка, пожарная часть, что, если это не было просто местью Марка?
Bak. Mark'ı yakalama konusunda özel bir nedenim olduğunu inkâr etmiyorum ama bunu işle karıştırmayacağım.
Я не отрицаю, что у меня есть свой личный интерес в поимке Марка, но я не позволю ему повлиять на работу.
Dün sabah erken saatlerde, Mark Gray'i Brooklyn'de yakalama operasyonu başarısız oldu ancak federal yetkililer yakalanacağından emin, aynı şekilde Daisy ve Kyle Locke'un yakalanması da an meselesi.
Вчерашней облаве, проведенной рано утром в Бруклине, не удалось поймать Марка Грея, но представители федеральных властей уверены, что его арест, как и арест Дейзи и Кайла Локов, неизбежен.
Hadi Mark.
Ой, да ладно, Марк.
Mark, Daisy ve Kyle'in fotoğrafları mahkeme salonu etrafına dağıtıldı güvenlik yükseltildi ve her ihtimale karşı RKU'nun bölgede olmasını istedim.
Сейчас фотографии Марка, Дейзи и Кайла развешены по всему зданию суда, уровень безопасности повышен, и я попросил подразделение по освобождению заложников занять наблюдательную позицию, просто на всякий случай.
Benim yerime Mark'ı yakalamayı seçtin ve bunu tekrar yaparsın, değil mi?
Ты предпочел мне охоту на Марка, и ты бы поступил так снова, разве нет?
Mark'ı gördüm, peşinden gittim.
Я... я увидел Марка. Я погнался за ним.
Max'in burada, Mark'ın ve Strauss'un dışarıda olması doğru mu hissettiriyor sana?
Макс здесь, а Марк и Штраусс на свободе? Это для тебя правильно?
Mark, ne diyorsun sen?
Марк, о чем ты говоришь?
Triebig'in uygun taksit yöntemi sayesinde bu modeli ayda iki Mark'a satın alabilirsiniz.
Доступная рассрочка от "Трибиг" позволит Вам приобрести эту самую модель всего за две марки в месяц.
Ayda sadece iki Mark, bayım.
Всего 2 марки в месяц, сэр.
O ikisi ve benim bağlantılarım sayesinde eşi benzeri olmayan bir mark oluşturup şirketi büyütebiliriz.
Эти двое плюс мои связи – мы можем создать уникальный брэнд, повысить прибыль.
Ben sancak Mark-38'in başına geçiyorum.
Я буду за пушкой Марк 38.
Yvonne, eski stajyerin Mark'ı, Bowery'de gördüm.
Ивонн, я видел твоего старого студента, Марка, на Бауэри.
- Mark mı!
- Марк!
- Mark, özür dilerim.
Прости меня, Марк.
- İlişkiyi uydurdum, Mark.
Да, Марк, я придумала этот роман.
Daha ne söylememi istiyorsun, Mark?
Что ты хочешь от меня услышать, Марк?
- Diğer adıyla Mark Sadler.
так же известного как Марк Садлер.
Mark Harris, 32 yaşında.
Жертва - Марк Харрис, 32 года.
- Mark Harris'in arabası mı bu?
- Это машина Марка Харриса?
Mark Harris de buna pek uymuyor bence.
Думаю, он ей тоже не очень подходил.
- Mark Harris'i tanıyor muydun?
- Вы знали Марка Харриса?
Mark'a yazılmış.
Адресовано Марку.
Mark üniversitede profesördü.
Марк был профессором колледжа...
Ama Mark'ın yazması engellenmişti.
Но у него не было вдохновения.
- Mark yemlerini yapan bir kadından bahsetmişti.
- Марк упоминал одно имя. Женщины, поставлявшей ему приманки...
- Mark Harris'in tehdit notu... sıradan bir yazıcı kullanılarak, sıradan bir kağıda sıradan bir mürekkeple basılmış.
- Записка с угрозами для Марка Харриса была на обычной бумаге, напечатанная обычными чернилами, на обычном принтере. Отпечатков нет.
Mark Harris'in otopsi raporu.
Отчет о вскрытии Марка Харриса.
- Mark pıhtılaşmayı önleyici ilaç kullanıyormuş.
- Марк принимал кумадин.
Mark, bir şey mi buldun?
Марк, ты что-то нашёл?
Mark, Mark.
Марк, Марк.
Mark!
Марк!
Mark bu!
Это Марк.
Mark, lütfen.
Марк, пожалуйста.
Sancak Mark-38 hazır.
Марка 38, правый борт.
- Onlar Mark'ın,... kanıt olarak aldık...
- Они были у Марка в садке, они - улики...