Martinique tradutor Russo
28 parallel translation
Yakında harika eşimi Amerika'ya ya da Martinique'e öyle bir yere falan götüreceğim.
Скоро я куда-нибудь увезу мою... дивную жену, все равно куда. В Америку или на Мартинику.
Şimdi de bizi Martinique'e götürmek istiyor.
А теперь он хочет, поехать со мной на Мартинику.
Martinique'de bir şey buldu, sanırım.
По-моему, он подыскал кое-что на Мартинике.
Bunu Martinique'de iki genç zenciyle denedim.
- Я пробовала на Мартинике с двумя молодыми неграми.
O benim Martinique'da yaptığım şeyi görmedi.
Вьı не видели моих работ с Мартиники.
Martinique'de mi?
На Мартинике?
Martinique'de oldukça hastaydım.
Мне занесли инфекцию. На Мартинике я была больна.
Belki bir dahaki sefere Martinique'da yalnız olabilirsin.
Может, в другой раз, когда окажетесь на Мартинике - будете одна.
Martinique'de yaşıyor ve kahve üretip topluyor.
Он живет на Мартинике. Там он выращивает и убирает мои кофейные зерна.
- Martinique işten kovduk
- Эли присмотрит за ребенком.
La Martinique.
Мартинику.
Martinique.
Мартиника.
Martinique denilen bir adaya transfer oldum.
Меня перевели на остров под названием Мартиника.
Martinique...
Мартиника...
Paris'teyim... şimdi, Martinique...
Париж... теперь, Мартиника...
Martinique'de ki yargılama yüzünden.
Потому что это под юрисдикцией Мартиники.
Martinique'ye transfer olduktan sonra sonunda yargıçla tanıştım... ama hiçbir şey anlayamadım çünkü hiç tercüman yoktu.
Но я ничего не смогла понять, потому что не было переводчика.
Martinique!
А, Мартиника!
Yargının Martinique'de olmasının nedeni bu.
Вот почему это дело под юрисдикцией Мартиники.
Martinique'de ki hapishaneden eşimin eve gelmesine izin verin.
Выпустите мою жену из тюрьмы на Мартинике.
Martinique'ye bir yolculuğa çıkmaya ne dersiniz?
А как насчет того, чтобы съездить на Мартинику?
İnternet kullanıcıları Martinique'de yaşayan bir Koreli buldular.
Пользователи сети нашли кореянку, которая живет на Мартинике.
Martinique'ye uçmayı planlıyoruz Bizimle geliyor musunuz?
Мы планируем лететь на Мартинику. Вы полетите с нами?
Martinique, Karayipler'de uzak bir ada Uçakla 22 saat uzaklıkta.
Мартиника, удаленный остров в Карибском море в 22 часах лета на самолете.
Eşim duruşma olmadan Martinique'de hapishanede tutuluyor fakat kimse hikâyemi dinlemeyi umursamadı.
Моя жена была в тюрьме на Мартинике без суда и следствия, но никто не хотел выслушать мою историю.
Martinique, Nevis, oraların yargıçları korsanlıktan adam astılar.
Мартиника, Невис... Их судья вешали людей за пиратство.