Mavi tradutor Russo
7,094 parallel translation
Mavi dürüstlük anlamına gelir, güvenilirlik, güven.
Синий говорит о честности, надежности, доверии.
Biri yeşil, biri mavi, Margo'dakinin aynısı.
Один голубой, второй зелёный, точно как у Марго.
Mavi Kod.
Синий код.
Mavi ceket.
Синяя куртка.
Ne oldu? Mavi ceket Jess'inmiş.
Та синяя куртка принадлежит Джесс.
Mavi ceket Jess Murphy'nin evinde yeniden ortaya çıkmadan hemen önce, bir otobüs Abby'yi sokağın girişine bırakmıştı.
Эбби ехала в автобусе и вышла в начале тупика как раз перед тем, как синяя куртка вновь появилась в доме Джесс Мёрфи.
-... açıklama yapacağı konuşuluyor. - Şüpheli mavi bir takım giyiyor ve kemik çerçeveli gözlük kullanıyor.
На подозреваемом синий костюм и очки в роговой оправе.
Bir tür mavi.
"Хандра".
Hep mavi! Hep mavi!
Синим вверх!
Katilin mavi ceketini, el fenerinin biçim ve modelini marka ve malzeme numarasına kadar zaten teyit ettik.
Я уже повторно подтвердил марку и модель фонарика, а также марку и артикул синей куртки убийцы.
O mavi ceket senin.
Та синяя куртка - твоя.
Mavi ceketi giydiği bir fotoğraf gördüm.
Я видел фото, где она в той синей куртке.
Mavi ceket mi?
В синей куртке?
Mavi gömlekli adama ne oldu?
Ладно, а парень в синей рубашке?
Mavi Crosstrek o olrnali.
Она должна быть в том голубом гибриде.
Süpheli Kuzey Ontario Yoluna gidiyor. Mavi bir Crosstrek icinde.
Наш подозреваемый следует на север по Онтарио-драйв в голубом гибриде.
Bir mavi kafalı vireo.
Сероголовый виреон.
Mavi ışığı gördüğümde...
Увидев голубой свет...
Bir an mavi ve aydınlık, ardından soğuk ve gri.
Только светлый и синий, как сразу серый и холодный.
Ve mavi kot.
И синие джинсы.
Mavi periyodumu yeniden ziyaret ediyorum.
Я снова посещаю свой "голубой" период.
- Güneye bakıyor ve Pine Dağı'nın güneyindeki en iyi mavi çime sahip.
На южной стороне и заросла лучшим в здешних краях пырьем.
Parmağındaki yüzük gibi, büyük mavi bir Tiffany kutusuna mı koyacaksın?
Положишь её в большой синий футляр от Тиффани, как кольцо на твоём пальце?
- Ama Spielberg "Mavi Renk" adlı yeni oyun hamuru filmi için sizi düşünüyor, değil mi?
Я отвечаю на контракты. Но Спилберг заинтересован в вас для "Синего цвета". Это новый пластилиновый фильм, да?
Bunlar mavi gezginler.
Так, это синие путешественники.
Mavi.
Голубой.
Soluk mavi rengindeydi.
Они были бледно голубого оттенка.
Ben de onu diyordum işte. Mavi kartal durumu!
Вот и я об этом.
Bir adam vardı mavi parmaklıydı.
Я увидел человека... с синим пальцем. Обычная рука, но один палец синий.
Ne demek istedi bu herif? Bir parmağı mavi adam da neyin nesi?
Что, еще за парень с синим пальцем?
Bu mavi renk, kan akışını aşırı düşüren damar kasılmalarının bir sonucu bu kasılmalar doğrudan soğuğa temas ve gerilimli durumlarda tetiklenir.
Спазмы, которые блокируют приток крови к пальцам, создавая голубой оттенок... Такое происходит при холоде, или в стрессовых ситуациях.
- Mavi elli.
- Синеручка
Arkada sigara tüttüren Mavi parmaklı şu 2 herife bakacak olursak kalpazanlık operasyonumuzu bulmuş bulunuyoruz.
Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки.
- Mavi ay.
- Голубая луна.
"Mavi ay" dan uzak duracaksın, tamam mı?
Держитесь подальше от Голубой луны, ладно?
Grace gemisinin mavi resimleri. Solace ile eş gemi.
Это план аналогичного с "Милосердием" корабля "Утешение".
Buldum da. Pennsylvenia mavi taşı.
И я его нашел : пенсильванский голубоватый песчаник.
Mavi taş özellikle kongre merkezinin seremoni odasını yenilerken kullanılmış.
Песчаник использовали только для реконструкции церемониального зала названной Переговорным Залом.
Pennsylvania mavi taşının günümüzde ne kadar nadir olduğunu da hesaba katarsak bu kritik SVR dosyalarını içeren dizüstü bilgisayarın Albay Mikhail Vostrov tarafından Philadelphia Belediye Sarayı'na gizlendiğine inancım tam.
Учитывая, что пенсильванский голубоватый песчаник сейчас большая редкость, с большой степенью уверенности могу заявлять, что ноутбук, содержащий необходимые СВР файлы, был спрятан полковником Михаилом Востровым в Филадельфийской Ратуше.
Pennsylvania mavi taşı olduğunu doğruladılar.
Они подтвердили, что это пенсильванский голубоватый песчаник.
Mavi elbiseli kız falan yok burada, John.
Окей, давайте завернем его. Там же нету девушки в синем платье, Джон.
- Mavi bir elbisesi vardı.
- Или наоборот. - На ней было голубое платье.
Bu kadar yolu o iğrenç mavi otobüs ile geldik.
У нас тут "целый большой голубой автобус", дружок.
Sarışın, 20'li yaşlarda, mavi gözlü.
Блондинка, около двадцати, голубые глаза.
Koltuğunda mavi Synth sıvısı bırakmış.
Оставила после себя голубую жидкость синтов на обивке.
Arka koltuktan o mavi şeyi çıkartmam bir 50 kağıda daha patladı.
Мне стоило еще 50 фунтов, чтобы очистить задние сидения от той голубой фигни.
Hep mavi!
- Синим вверх!
Hep mavi!
Синим вверх!
Hep mavi!
Синим...
Elleri normaldi ama bir parmağı maviydi. Sanki "kalemimin tüm mürekkebi parmağıma bulaştı" gibi bir mavi mi ya da Baba Şirin mavisi mi?
Темно синий, или слегка голубоватый?
Kocaman mavi gözler.
большие голубые глаза.