Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun tradutor Russo
39 parallel translation
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Что ты этим докажешь?
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Ты сошел с ума? Что ты хочешь доказать?
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Я сказал, хватит! - Сильней! У тебя швы разошлись.
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun, genç bayan?
Что вы пытаетесь доказать, барышня?
- Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
- Что ты пытаешься доказать, Лестат?
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Что ты пытаешься доказать?
- Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
- Что за бредты несешь?
Burada neyi kanıtlamaya çalışıyorsun, Loretta?
Вот что, по-твоему, ты тут доказываешь, Лоретта?
Sen şimdi neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Чего ты хочешь добиться, Агустина?
- Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
- Просто мою его.
Kime, neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Что ты пытался доказать?
Yani, neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
" то ты пытаешьс € доказать?
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
" то ты пытаешьс € доказать?
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Что ты пытаешься доказать? ...
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
.. Что ты хочешь доказать!
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun, Edmund?
Что ты хочешь доказать?
O çöplükte yaşayarak neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Что ты пытаешься доказать, живя в этом болоте?
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun, seni piç?
Что ты пытаешься доказать, ты, сукин сын?
Sen ne... Sen neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Что вы пытаетесь доказать?
- Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun.
- Что вы пытаетесь доказать? Ничего.
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun bilmiyorum ama artık bu kadarı yeter.
Я не знаю, что ты пытаешься доказать, но довольно уже.
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun bilmiyorum.
Я не понимаю, что ты пытаешься доказать.
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun, Surly?
Что ты пытаешься доказать, Злюк?
Sen neyi kanıtlamaya çalışıyorsun be?
Ради всего святого! Что вы пытаетесь доказать?
- Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
— Что вы пытаетесь доказать?
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun, Mona?
Что ты пытаешься доказать, Мона?
Zaten siyahi bir arkadaşın var. Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
У тебя уже есть черный друг, что ты пытаешься доказать?
Onu öldürerek neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Что ты докажешь, если убьешь ее?
Tom, sen ne... Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Том, что ты... что ты пытаешься доказать?
- Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Что ты хочешь доказать?
Yaptıklarınla neyi kanıtlamaya çalışıyorsun? ~ Çeviri :
Что ты хочешь всем этим доказать? Переводчики : cloudmachine _, trans _ LATE, Lavrov, henry21 ularula2014
Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun, Harry?
Что ты хочешь доказать, Гарри?
Ama sormazsam olmaz, neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
Что ты этим хочешь доказать?