Oh adamım tradutor Russo
352 parallel translation
Huron Railroad'un sermayesinin tüm sorumluluğunu taşıyan adam. Ve de üç kağıtçıların kol gezdiği bir dünyada bla bla Oh, sırtım.
Парень, который устроил неразбериху с акциями Хьюрон РайлРоад а потом испарился так что тем простофилям оставалось только мечтать о прибыли.
Oh tanrım, adamı rahat bırakın.
Господи, оставили бы человека в покое.
Oh, Allahım, kocamız olacak şu adam da nerede?
ќ, јллах! √ де же он муж этот?
Oh-ho-ho Bekliyorum Evet, ben sıkı bir hayranınım Sıradan bir adam olmadığını göstermen için ölüyorum
О-хо-хо, жду, внимаю, ты ведь - мой кумир.
Oh, tatlım Ama yanlış adam
Да, крошка! Но совсем неподходящим.
Oh, ben yaşlı bir adamım.
О! Я старый человек.
Oh, adamım.
Мужик.
Oh, o adamı bulmak zorundayım. - Belki otele geri dönmüştür.
- Может, он вернулся в отель?
Oh, adamım çok boş hissediyorum.
Я весь разваливаюсь.
Oh, adamım, sen o sürahiyi bana getirip, buna iyi bak dediğinde, içki olduğunu düşündüm ve biraz içtim.
Когда ты оставил кувшин, я подумал, что это джин и глотнул.
Oh, adamım.
Ну вот.
Oh, adamım, ölüp biteceksin buna.
Да ты просто сдохнешь.
Oh, adamım.
О, малыш Дэнни.
Oh, adamım.
¬ от блин.
Oh, adamım!
ћайкл " ерни ƒжеймс — аито ¬ от блин.
- Oh, adamım! Yağlı ellerini ondan uzak tut.
- Убери свои грязные лапы.
Oh, adamım, bu adamı sevmek bir hayli zor.
Этого парня трудно любить.
Oh, sorman bile komik adamım.
Какие вопросы, приятель.
Oh, adamım.
- O, приятель.
Oh, adamım.
О, Боже.
Oh, adamım.
- А? O, господи.
Oh, vouv, adamım!
Вот это да!
Oh, harika adamım.
Класс.
Ohh. Oh, adamım.
О, Боже.
Oh, adamım.
О, боже.
Oh, adamım.
Фуух.
Oh, adamım. İşte geliyor.
О, вот она идет.
Oh, adamım.
Ну...
Oh, adamım, $ 2.00?
Целых 2 доллара?
çok ürkütücü. ama peşimde bir kurt adam olmasındansa mumyayı tercih ederim oh, tanrım
Жуть какая. Но пусть лучше он гоняется за мной, чем Человек-Волк. О Господи.
Oh.! Rudy, adamım, Sen mucizevi bir çalışansın.
- Руди, ты чудесный работник.
- Oh, adamım.
- О, Боже.
- Oh, adamım.
- О, нет.
ben dünyanın en komik adamıyım oh, Homer! bakın!
Посмотрите!
- Oh, adamım!
- О, Боже!
Adamım, oh, adamım, ne yaşam şekli ama.
Мужик, вот это жизнь.
Oh, adamım, bak bu da diğer güzel şey.
- Мужик, это классно.
Oh... adamım.
Мужик.
Oh, adamım.
- Милости.
- Oh, adamım, benim gerçekten- -
- Брат мне срочно надо...
Oh, adamım, keşke.
Хотел бы.
Yanlış mı? ! Oh, adamım!
Не так?
Oh, işte adamım. Affedersiniz.
У тeбя жap, милый.
Oh, adamım. Günün geri kalanını nasıl öldüreceğiz?
[Skipped item nr. 17]
Oh, adamım.
О боже.
Oh, unutulmaz bir sahneydi, adamım.
O, вот так случай, черт.
Oh, adamım.
O, черт.
Oh, adamım.
Боже мой.
oh, waw! biz mahfolduk adamım.
О, ничего себе!
Oh, adamım.
О, господи.
Oh lanet olsun, adamım.
О, черт, чувак.