Philip tradutor Russo
1,641 parallel translation
Philip.
Филип.
Ben Philip'e sadece itiraf ettirecekti..
Бен должен был довести Филипа до признания своей вины.
Philip arkasından dolaşıyor.
Филип просто ходит вокруг да около.
Jerry Tyson bu silahı Philip Lee'ye verdi ve kullanacağını biliyordu, yani o şimdi biliyordur, bizim eninde sonunda Philip'e ulaşacağımızı.
Джерри Тайсон дал этот пистолет Филиппу Ли, зная, что он его использует, значит, велика вероятность, что он знал, что мы, в конце концов, доберёмся до Филиппа.
Yani Tyson'ın Philip'e anlattıkları doğru olmayabilir.
Значит всё, что Тайсон сказал Филиппу, было ложью.
Philip Lee'yle yanlış bilgi için anlaşma yapmak?
Пойти на сделку с Филиппом Ли за неверную информацию?
Jane Herzfeld huzuru haketti- - Philip Lee de ömür boyu hapisi haketti.
Джейн Герцфельд заслуживает правосудия - жизнь в тюрьме для Филипа Ли.
Philip sen misin?
Филип?
Hayır efendim, Philip'miş. Kıyafet değiştirmiş.
Нет, сэр, это был Филипп, переодетый в платье.
Philip Sanfino, işte adamın bu.
Филипп Санфино, вот кто вам нужен.
Cece'ninki 22 hafta civarında oldu ama Philip daha erken tekmeledi.
Четырех-часовая рабочая неделя. - Такие дела надо решать оперативно.
Philip?
Я понял.
Philip bizim seçtiğimiz isim.
Кто готов?
Dünya'ya hoşgeldin, Philip Lipton!
Лицензия для склада. Кандидат складских наук.
Ben de aynı zamanda Philip Halpert'a kaldırmak istiyorum.
- Это шутка? - Нет. Шутки кончились.
Philip'e.
Мы должны найти более эффективный способ передвигать коробки, чем был у Мэдж и Хиде.
Philip Romero aradı ve onu araya sıkıştırıp sıkıştıramayacağımı sordu.
Звонил Филип Ромеро и попросил вписать её.
Peki, Philip'in arkadaşı mısınız?
Вы подруга Филипа?
Her neyse biz konuştuğumuzda Philip'e yoğun iş temposuna geri dönmek istediğimi söyledim.
Мы разговорились, и я сказала Филипу, что жажду вернуться обратно в окопы.
Yeni... tıp direktörümüz Profesör Philip'e kliniği gezdiriyormuşsun.
Проводите тур для нашего нового врача-директора.
- Philip, elini ver.
- Филип, помогите мне.
Hayır Philip.
Нет, Филип.
Belki sen Philip'in tepende dolaşmasından hoşlanabilirsin ama ben onsuz da yaşayabilirim.
Может, тебе и нравилось, что Филип дышал тебе в спину, а я проживу и без него.
Sen Philip'e kızgın değilsin, burada olanlara kızgınsın.
Ты злишься не из-за Филипа, а из-за того, что ты здесь.
Philip birisin buldu ama o da doğru kişi değil.
Филип предложил кое-кого, но она не подходит.
Philip bir çok şey olabilir ama kızı iyi test etmiştir.
Филип может быть каким угодно... но женщин он выбирать умеет.
Bu benim babam, Philip Carmichael.
Это мой отец, Филип Кармайкл.
- Philip Carmichael neden burada?
Почему здесь Филип Кармайкл?
Cece'ninki 22 hafta civarında oldu ama Philip daha erken tekmeledi.
Сиси тогда было около 22 недель, но Филипп стал толкаться намного раньше.
- Philip?
Филипп?
- Philip bizim seçtiğimiz isim.
Это мы хотели так назвать нашего сына.
Dünya'ya hoşgeldin, Philip Lipton!
Добро пожаловать на свет, Филипп Липтон!
Ben de aynı zamanda Philip Halpert'a kaldırmak istiyorum.
Я также хочу выпить за Филиппа Хэлперта,..
- Philip Halpert'a.
За Филиппа Хэлперта.
- Philip'e.
За Филиппа.
Anna en azından bu kadarını hak etmişti. - Philip Romero.
Это меньшее, что мы могли сделать для Анны.
- Philip'in söyledikleri bence tatlıydı.
- Речь Филлипа показалось мне очень милой.
Philip.
Филлип.
Peter, Andrew, Büyük James, Küçük James, John, Philip, Thaddeus.
Питер, Эндрю, Иаков Старший, Иаков Младший, Джон, Филип, Тадеуш.
Philip hakkında bir şey duymak istemiyorum.
Я совсем не хочу слушать про Филипа.
Darılmaca yok Philip.
Без обид, Филип!
- Philip!
- Филип!
Philip hiç geç kalmaz.
Филип никогда не опаздывает.
Lütfen Philip hakkında konuşmasak.
Давай не будем обсуждать Филипа.
- Darılmaca yok Philip.
- Без обид, Филип.
- Lütfen not et, Philip.
- Возьми на заметку, Филип.
Bu yüzden Philip'i bu kadar çok seviyor.
Вот почему ему так нравится Филип.
Philip hakkında konuşmak istemiyorum. Kandırdım.
- Я не хочу говорить о Филипе.
Philip, konuş şunla. Paula'yı arayıp Tim'in Marcus'a kötü örnek olduğunu ve onu yoldan çıkardığını söyleyeceğim.
Я позвоню Поле, и проинформирую её о том, как Тим позволил Маркусу отбиться от рук.
Philip Halpert'a.
Ну, они пороли людей, что было полезно. Но ты прав.
- Arkadaşlar, ben Philip Romero.
[Рита : Ты нужен нам здесь.]