English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ P ] / Presto

Presto tradutor Russo

28 parallel translation
Presto, presto!
Presto, presto!
Presto.
Здорово.
Her zaman hızlı geçiş istemişimdir.
Мне все равно больше нравится andante чем presto.
Yapmam gerekenler, değişkenleri girmek, algoritmayı çalıştırmak ve presto manifesto, ruh ikiziniz yanınızda, ve bu, işe yarıyor!
Все, что мне нужно сделать, это ввести данные, запустить алгоритм, и трах-тибидох, у вас есть родственная душа, и это работает!
Internetteki değişik bloglardan aldım, Karıştırılmış ve Uydurulmuş - presto manifesto.
Я понатаскал это из блогов в интернете, перемешал, встряхнул - и вот вам манифест.
Wolfgang Amadeus Mozart Piano Sonata No. 8, A minor, K 310 3. manevra ( presto ) - Son dörtlük
Вольфганг Амадей Моцарт Соната для фортепиано № 8 ля минор, К 310 Часть третья ( Presto ), заключение
Wolfgang Amadeus Mozart Piano Sonata No. 8, A minor, K 310 3. manevra ( presto ) - Son dörtlük
Вольфганг Амадей Моцарт Соната для фортепиано № 8 ля минор, К 310 Часть третья ( Presto ), вступление
Katil, kurbanla delice dans etmiş süveteri, luau domuzundan bile fazla ışık saçıyordur.
Он потоптался по жертве, и presto, на свитер появляется больше пятен, чем у поросенка калуа.
Presto!
Пpecтo!
Biraz pudra, biraz toz ve presto!
Немного щмутца, немного шмирра, и вуаля!
Presto!
Але-оп! Оу...
Presto.
- Оп.
Hayır, Bay Sherman. Ben daha çok Presto Malatesta adıyla bilinirim.
Нет, мистер Шерман, я более известен как Престо Малатеста.
Baylar ve bayanlar. Ben, Presto Malatesta, yeni numaramın ilk gösterimiyile ağızlarınızı açık bırakacağım...
Сеньоры и сеньориты, я, Престо Малатеста, удивлю вас сейчас мировой премьерой...
Presto'nun, Phoenix için olan planı alev parlaması yapıyordu. Yani kutuyu bir kül yığınına çeviren şey.
Магическая задумка с Фениксом заключалась во вспышке огня, превращающего коробку в груду пепла.
Eğer bana veya Harika Presto Malatesta'ya ihtiyacınız olursa size karşı borçluyum.
Если когда-нибудь вам понадоблюсь я или великий Престо Малатеста, я к вашим услугам.
Presto.
Вуаля!
Presto.
Вуаля.
Presto?
Вуаля?
Sanırım Bay Presto pek işbirliği yapmayacak.
Мне кажется, что мистер Престо какой-то не кооперативный.
Bunları imzalarsan, tüm eyaletlerde seçimdesin. Presto.
Подпишите здесь, и вы баллотируетесь в каждом штате.
Presto!
Престо! Ха-ха-ха.
Tuzağı kaldır sen daha "presto" demeden gelirim.
Выпусти из ловушки и я вернусь, прежде чем ты скажешь "вуаля".
- Presto.
Вуаля.
... presto kısmına sıkıca bağlanmalı.
Жестко. - Ясно.
Daha hızlı! Hızlı!
Presto, presto, presto!
Presto.
Пpecтo.
PURSAT BÖLGESİ, KAMBOÇYA Operasyon Presto'yu başlattım!
Я затеял "Операцию Престо"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]