Pu tradutor Russo
157 parallel translation
- O... pu çocuğu.
- Сукин сын.
Anne, baba, dada, pu-pu.
Ребенка. Слышишь? Ма-ма, па-па, агу-агу.
O... pu çocuğu.
Вот сукин сын.
- O zaman oraya git o diğer o... pu çocuğunu al ve ilk tünelde aşağı at.
- Тогда отнеси его туда, откуда он пришел,.. ... возьму этого сукина сына и выкинь в первом же туннеле, который будем проезжать.
Sadece birkaç gün lazım sonra o... pu çocuğunu nallayacağız.
Все что нам нужно - это пара дней и мы сможем поймать этого сукиного сына.
Flanian boncukları sadece diğer Flanian boncuklarıyla değiştirilebilir ve Üçgen Pu pek para olarak kabul edilmez.
Курс альтаирского доллара только что упал ниже нуля, флайнианская буса камешков обменивается только на другую флайнианскую бусу камешков, а с триганским пу - совсем особый разговор.
Bir pu = 8 ningi olan paritesi basittir, ama bir ningi üçgenden yapılmış 6800 mil uzunluğunda kauçuktan yapılmış bozuk para olduğu için, kimse bir pu alabilecek kadar parayı biraraya getirememiştir.
Его обменный курс — восемь нинги за один пу — достаточно прост, но, поскольку один нинги — это треугольная резиновая монета с длиной стороны десять тысяч двести километров, никому еще не удалось собрать достаточно нинги, чтобы обменять их на один пу.
Wang Pu yolundan git.
Поедем по дороге Вонг Пу.
Merhametli, kutlu, saygıdeğer, ve uzun ömürlü... Majesteleri Ana İmparatoriçe'nin talimatı üzerine... Aisin-Gioro Pu Yi, Prens Chun'ın oğlu.
По повелению её Императорского Величества Именуемой также Всемогущей и Благословенной Досточтимой и Вечно здравствующей, вдовствующей императрицы Айсин-Горо Пу И, сына принца Чана Немедленно доставить в Запретный Город!
Pu Yi, buraya gel.
Пу И, подойди ко мне.
Küçük Pu Yi... Karar verdim, On Bin Yılın yeni efendisi sensin.
Маленький Пу И Я решила, что ты станешь новым Повелителем 10-ти тысячелетий.
Pu Chieh.
Пу Чьен.
İmparator'un kardeşi, ekselansları Pu Chieh.
Брат императора. Его высочество Пу Чьен.
Aisin-Gioro Pu Yi.
- Айсин-Горо Пу И.
Bay Pu Yi ve ailesine Yasak Şehir'i terk etmeleri için bir saat süre verilmiştir.
Господину Пу И вместе с его близкими дан 1 час, чтобы покинуть Запретный Город.
Ama şimdi, sen Henry Pu Yi'sin. Wan Jung da karın Elizabeth.
- Генри Пу И. Ван Джунг - твоя жена Элизабет.
Manchukuo'yu Japonya'nın Kuzey Çin'deki kalesini o sıralarda hala kukla İmparator Pu Yi yönetiyordu.
Маньчжоу Го - японский оплот в Северном Китае по-прежнему находился под властью марионеточного императора Пу И.
Savaş suçlusu Aisin-Gioro Pu Yi, Erkek, 53 yaşında, Milliyeti Mançurya ve Pekin'li, 10 yıldır tutukludur.
Военный преступник Айсин-Горо Пу И мужчина, возраст 53 года маньчжур, уроженец Пекина отбыл 10-летний срок заключения.
Baksana, şuraya bak Pu Chieh!
Вон там. Пу Чьен, смотри!
En son taç giyen İmparator Aisin-Gioro Pu Yi'ydi.
Последний император Айсин-Горо Пу И тоже короновался здесь.
Al bakalım, o... pu çocuğu!
А вот тебе, педрила!
O bir p... venk ve karında o... pu.
Он же сутенер. А твоя жена, она ведь шлюха, разве нет?
Gebertin o... pu çocuğunu!
Убейте эту суку!
Yanılıyorsun'Pu.
Нет, нет : Апу, ты перепутал.
O... pu çocuğu ölmüştür belki.
Может быть, сукин сын мертв?
O... pu çocuğu! Beni öldürmek istedin!
Ты пытался убить меня.
O... pu çocuğu!
Сукин сын!
O o... pu çocuğunu kapat! Şimdi!
Немедленно выключи его, сукин сын!
O kadar çabuk değil, seni o... pu çocuğu!
Куда собрался, сукин сын?
Al sana, o... pu çocuğu!
Boт тeбe, cyкин cын!
Hey, sizi aptal o... pu çocukları!
Ах вы чepтoвы cyкины дeти!
Malloy, seni o... pu çocuğu!
Maллoй, cyкин ты cын! Пpeкpaтить oгoнь!
Dadan fabrikayı bedavaya gitirdi. Tam bir oro... pu çocuğu.
Дадан огрёб песчаный карьер.
- Seni o... pu çocuğu!
- Ты сукин сын.
O - pu yerine fahişe deyin.
Третий шаг : когда говорите "сука", опускайте "а"
- Yarın tekrar görüşürüz. - Defol, O... pu çocuğu!
Завтра встретимся.
O... pu programı bozmuş.
Его прямолинейность не попала в программу.
O... pu!
- Пошла ты на хер, сука!
Pu-ding!
Десерт!
Büyükbabam tüm hayatı boyunca pu pulları sakladı... ve ben önüme çıkan ilk kişiye hediye etmeyeceğim.
Мой дед хранил эти марки всю свою жизнь, И не не продам их первому попавшемуся, кто на меня надавит.. каким бы европейцем и миллионером он бы не был.
"Şu basurluların or * * pu olduğunu duydum."
"Я слышал, что геморрой просто сучка".
Bu o.. pu çocuğu Hammond'ın odasında dikilip onun yüzüne karşı şantaj mı yapmış?
Сукин сын стоял в офисе Хэммонда и шантажировал его, глядя ему прямо в лицо?
O o.. pu çocuğunun beni vurduğuna inanamıyorum!
Я не могу поверить, что этот сукин сын стрелял в меня!
- Seni geri zekalı o... pu çocuğu!
- Глупый сукин сын!
O.pu çocuğu.
Сукин сын.
Oh, seni annesiz o... pu çocuğu...
O, срань госп -
Seni çıkarırdım, bu fare deliğini havaya uçururdum ve o o... pu çocuğunun acı çekmesini sağlardım.
Я должен был бы вытаскивать тебя, взорвав эту крысиную нору и удостоверился бы, чтобы сукин сын пострадал.
o.pu!
- Сука!
Ah, seni o... pu!
А, сука!
O... pu çocuğu.
Дерьмо.
- O... pu çocuğu
- Сукин сын