Saldırıya hazırlanın tradutor Russo
17 parallel translation
Tamam, beyler. Saldırıya hazırlanın.
Ладно, парни, на абордаж
Karadan saldırıya hazırlanın.
Подготовиться к боевому столкновению на поверхности.
Bize bakıyor. Saldırıya hazırlanın!
- Он нацелился на нас!
Tamam, saldırıya hazırlanın! Eğer yukarı tırmanabilirsem... Bir Britanya askeri!
Как если бы я позволил кому-нибудь... найти... 404 обнаружил цель!
Sürpriz saldırıya hazırlanın.
Приготовьтесь к внезапной атаке.
Birinci takım. saldırıya hazırlanın.
Первый отряд, приготовиться к атаке!
Saldırıya hazırlanın.
Приготовиться.
Saldırıya hazırlanın!
Приготовить пушки!
Saldırıya hazırlanın!
приготовится к атаке!
Karşı saldırıya hazırlanın.
Готовьте контрнаступление.
Saldırıya hazırlanın! Dizilin!
Приготовиться к атаке!
Son saldırıya hazırlanın.
Готовься к решающему удару!
- Baylar bu bizim şansımız. Saldırıya hazırlanın.
Это наш шанс, господа.
Şu an bile 300 Yağmacı sınıfı saldırı kruvazörü gezegenin etrafında yörüngede saldırıya hazırlanıyor.
Прямо сейчас 300 боевых кораблей класса "Мародер" вышли на орбиту вашей планеты и готовятся к атаке.
Saldırıya hazırlanın.
Атакуем.
Ruslar, Kremlin'in Birleşik Krallıktaki bir Amerikan üssünden çalındığını iddia edeceği bir taktik nükleer aygıt kullanarak Londra'ya bir saldırı düzenlemeye hazırlanıyorlar.
Русские собираются нанести удар по Лондону, используя ядерное оружие, про которое Кремль потом скажет, что оно было похищено с базы США в Британии.
Saldırı ya da kuşatma için hazırlanın.
Готовьтесь к нападению или осаде или тому и другому.
hazırlanın 151
saldırı 71
saldır 133
saldırın 419
saldırgan 32
saldırı mı 17
saldırıya uğradım 26
saldırı altındayız 34
saldırıya uğradık 63
saldırı 71
saldır 133
saldırın 419
saldırgan 32
saldırı mı 17
saldırıya uğradım 26
saldırı altındayız 34
saldırıya uğradık 63