English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Siparişiniz

Siparişiniz tradutor Russo

98 parallel translation
- Siparişiniz geldi.
- Спасибо за ваш заказ.
- Siparişiniz var mı, beyler?
- Вам что-нибудь принести?
Suşi siparişiniz geldi!
Доставка суши!
Üç kişilik siparişiniz.
Фирменный суши на троих.
14 adet ramen siparişiniz!
Вот ваши 14 порций охлажденной лапши.
- Çiçekçiden geliyorum. Siparişiniz var.
- Доставка цветов.
- Buyrun. Siparişiniz hazır.
- Пожалуйста, ваш заказ готов.
Siparişiniz hazır mı efendim?
Вы готовы заказать, сэр?
Tamam, siparişiniz hazır.
Ваш заказ готов.
Beyler, siparişiniz hazır mı?
Будете заказывать?
Siparişiniz mi var?
Готовый или это заказ?
- Siparişiniz?
- Что будете заказывать?
Siparişiniz?
Можно принять ваш заказ?
Süt siparişiniz için teşekkürler.
Спасибо за заказ молока.
Siparişiniz?
Будем что нибудь заказывать?
Siparişiniz hazır mı?
Простите. Заказывать будете?
İşte siparişiniz hazır.
Вот и готово.
İşte siparişiniz. Tamam.
Ваш заказ.
Rahatsız ediyorum, ama siparişiniz hazır.
Простите, что беспокою, но к нам поступил ваш заказ.
Sıradaki sizin siparişiniz. Söz veriyorum.
Ваш заказ будет следующим, обещаю.
Bay Sageste, siparişiniz.
Господин Саджесте, ваш заказ.
Siparişiniz hazır.
Ваш заказ готов.
İşte siparişiniz efendim.
- А! - Ну, что я тебе говорил, а?
Nachos siparişiniz. Dikkatli olun, tabak sıcaktır.
Ваши начо, осторожно, тарелка горячая.
Siparişiniz geldi.
Кому доставка?
"Hey, bir pizza siparişiniz vardı..."
Привет, у меня тут пицца для...
Shitty Wok, siparişiniz lütfen.
Говнючий Котелок, делайте заказ
Shitty Wok'a hoşgeldiniz, siparişiniz lütfen?
Добро пожаловать в Говнючий Котелок. Делайте заказ
Yirmi siparişiniz.
Ваши 20 заказов.
38 numara, siparişiniz hazır.
Тридцать восьмой заказ готов.
Siparişiniz lütfen.
Заказывайте.
Siparişiniz geldi!
Ваш заказ прибыл!
Önceden 29 siparişiniz vardı. Bedava patlıcan salatanızı da getirdim.
Вы сделали 29 заказов, поэтому я закинула в ваш пакет бесплатный Баба Ганиш.
- Siparişiniz hazır mı?
- Уже выбрали?
Evet, bu günde birisi "Siparişiniz alabilir miyim?" derse, Göğüslerimden bir miktar süt gelir.
И даже сегодня, когда я слышу "Могу я принять ваш заказ?" у меня начинается лактация.
- Oda servisi. Akşam yemeği siparişiniz.
- Обслуживание номеров.
Siparişiniz hazır mı?
Что будете заказывать?
İşte siparişiniz efendim.
Ваш заказ, сэр.
- Ryan, siparişiniz hazır.
Райан, ваш заказ.
İşte siparişiniz.
Две порции кимбапа, как заказывали.
Özel bir siparişiniz var.
Для вас срочная посылка.
Siparişiniz geldi dallamalar!
Давайте соблюдать порядок!
Buyurun siparişiniz.
Теперь вы
Siparişiniz lütfen?
Ар! Что вы будете заказывать?
Siparişiniz, efendim.
Ваш заказ.
- Siparişiniz?
- Желаете что-нибудь?
Siparişiniz yani.
Что будете заказывать?
- İşte siparişiniz geldi.
- Вот.
- Siparişiniz?
Кушать будете?
- Siparişiniz, efendim?
Что вы желаете?
Siparişiniz buyurun.
Прошу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]