Siz delirmişsiniz tradutor Russo
39 parallel translation
Siz delirmişsiniz.
- Черт, да вы рехнулись.
Siz delirmişsiniz!
Люди, вы спятили.
- Siz delirmişsiniz. Junuh ölü sincabı çuvala tıkamaz.
Джуну не смог бы обыграть даже ребенка.
- Siz delirmişsiniz!
- Ребята, вы спятили!
Siz delirmişsiniz.
Чт... да вы, ребят, свихнулись.
Siz delirmişsiniz.
Ну вы блин.
Hayır, asıl siz delirmişsiniz.
Нет, это ты свихнулся.
- Siz delirmişsiniz.
- Ты спятил. Вы оба.
Siz delirmişsiniz, bense acıktım.
Вы, ребята, чокнутые, и я умираю с голода.
Siz delirmişsiniz.
Вы с ума сошли.
- Siz delirmişsiniz.
Вы, ребят, рехнулись.
Siz delirmişsiniz.
Да вы с ума сошли.
Eğer beni zorlayabileceğinizi sanıyorsanız ve benim, Sunil Bakshi'nin çıkıp da Hydra hakkında ileri geri konuşacağını, siz delirmişsiniz.
Если вы полагаете, будто можете заставить меня, Сунила Бакши, выйти в эфир и клеветать на ГИДРУ, то вы бредите.
Siz delirmişsiniz.
Вы точно спятили.
Siz delirmişsiniz.
¬ ы с ума сошли.
- Delirmişsiniz siz!
- ¬ ы с ума сошли, говорю вам!
Siz delisiniz, kesinlikle delirmişsiniz!
Да вы... вы безумец, вы настоящий безумец!
Siz delirmişsiniz.
С ума сойти!
Delirmişsiniz siz!
Ты спятил!
Delirmişsiniz siz, hayır hayır!
Да вы с ума сошли! Нет-нет-нет.
Siz hepiniz delirmişsiniz.
Вы, ребята, все сумасшедшие
Resmen delirmişsiniz siz!
Вы совершенно свихнулись
Delirmişsiniz siz.
Вы чокнутые.
Acınacak haldesiniz, siz tamamen delirmişsiniz.
Ты абсолютно рехнувшийся балбес.
Delirmişsiniz siz!
Вы говорите о безумии!
Delirmişsiniz siz.
Что? Это же бред.
Delirmişsiniz siz, cidden!
Ну и придурки...
- Siz hepiniz delirmişsiniz.
Вы все просто сумасшедшие.
Kendi öz kızımı mı? Delirmişsiniz siz!
- My own daughter?
Delirmişsiniz siz amına koyayım!
Вы просто сумасшедшие!
Eğer söylediklerine inanıyorsanız siz üçünüz de delirmişsiniz. Ve sen...
А вы все чокнутые, если верите ее словам, а ты...
Delirmişsiniz siz!
Вы сошли с ума!
Delirmişsiniz siz.
Вы с ума сошли.
Delirmişsiniz siz.
Да вы с ума сошли.
Delirmişsiniz siz.
Это безумие.
- Tanrım delirmişsiniz siz.
Пойдём с нами.
Delirmişsiniz siz. Kadını yatağında zenciyi de tarlasında görmüştür sadece.
Он отправит её в постель, а его - на поля.
- Delirmişsiniz siz.
Вы оба спятили.
delirmişsiniz 16
siz de 205
siz devam edin 102
siz de kimsiniz 130
siz de gelin 26
siz de mi 32
siz doktor musunuz 18
siz dr 34
siz delisiniz 52
siz de öyle 62
siz de 205
siz devam edin 102
siz de kimsiniz 130
siz de gelin 26
siz de mi 32
siz doktor musunuz 18
siz dr 34
siz delisiniz 52
siz de öyle 62