Siz kimsiniz tradutor Russo
2,158 parallel translation
Siz kimsiniz?
А вы кто?
Siz kimsiniz ki?
Кто ты?
Siz kimsiniz?
Какого черта?
- Siz kimsiniz lan?
Какого дьявола, а вы кто?
Siz kimsiniz?
Кто вы?
Siz kimsiniz?
Народ, вы кто такие?
Ama Chuck benim kardeşim. Siz kimsiniz?
Чак - мой брат.
Siz kimsiniz?
А кто вы?
Şimdi de siz kimsiniz?
А вы ещё кто?
- Siz kimsiniz?
- А Вы..?
Benim. Siz kimsiniz?
Я. А кто вы?
Affedersiniz, siz kimsiniz?
Простите. Кто вы?
Siz kimsiniz? Büyükbaba nerede?
Где дедушка?
Sonra şunun gibi şeyler sorar : "Siz kimsiniz?"
Иначе он будет расспрашивать нас - а "кто вы?",
Siz kimsiniz?
Вы кто?
Siz kimsiniz peki?
Вы ручаетесь?
- Siz kimsiniz?
– А вы кто?
Pardon, eğer sormamın sakıncası yoksa siz kimsiniz?
Простите, а кто вы? Ничего, что я спрашиваю?
Siz kimsiniz?
Who are you guys?
- Evet de siz kimsiniz?
– Да, а вы...
Siz kimsiniz?
А вы кто, сэр?
Siz kimsiniz ya?
Вы кто такие, ребята?
Siz kimsiniz peki?
А кто вы?
Siz kimsiniz?
Кто это?
- Siz kimsiniz?
- Вы кто?
Peki siz kimsiniz tam olarak?
ј собственно, кто вы така €?
Siz kimsiniz?
Кто это? Алло?
- Alınmayın ama, kimsiniz siz?
- Кто вы, если позволите?
Pardon, kimsiniz siz?
Простите, а вы кто?
Kimsiniz siz?
Кто вы такие?
- Kimsiniz siz?
Да кто вы вообще такие?
- Kimsiniz siz?
- Кто вы такие?
Siz de kimsiniz?
Он был моим мужем.
Kimsiniz siz, Ölü Kahvaltı Kulübü mü?
Вы кто? Мертвые из Клуба "Завтрак"?
Kimsiniz siz?
Кто вы?
Siz de kimsiniz?
Кто вы?
Hey, kimsiniz siz?
Эй, тебе здесь не место.
- Kimsiniz siz?
Кто вы?
Siz de kimsiniz?
Ребята, вы кто?
- Kimsiniz siz? - Durun bir dakika!
Пошли со мной
Kimsiniz siz?
Конкуренты...
Siz... kimsiniz?
Дурень!
Kimsiniz siz?
Кто ты?
Kimsiniz siz?
Кто ты такой?
Siz de kimsiniz?
Что здесь происходит?
Hariç! - Siz de kimsiniz çocuklar?
- О, э-э, а вы кто такие?
Siz de kimsiniz?
Это что здесь такое?
Siz de kimsiniz? Sakin ol dedim.
Я сказал, успокойся!
Siz kimsiniz?
- Кто вы?
Kimsiniz siz?
Кто Вы?
Siz iki saklaban da kimsiniz?
Кто вы такие?