English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Soc

Soc tradutor Russo

34 parallel translation
Fakat 2008'de Savunma Bakanlığının yayınladığı bir basın brifinginde McRaven'in ordda MÖHK Müşterek Özel Harekat Komutanlığı adında gizli bir birimi yöneteceği vardı.
датированную 2008 г. называвшей себя "J-SOC". Joint Special Operations Command ".
Bir gazeteci olarak on yıldan fazla deneyimden sonra işimdeki ana aktörleri bildiğimi sanıyordum ama MÖHK'nı hiç duymamıştım.
что знаю большинство ключевых фигур в этой войне. Но я никогда не слышал об "J-SOC".
MÖHK'nın yaptıklarının ters tepmesi uzun sürmedi.
прежде чем появились первые критики деятельности отрядов "J-SOC".
Fakat William McRaven komutasında Afganistan, MÖHK'nın savaşı haline geldi.
Но при Уильяме Макрейвене война в Афганистане превратилась в войну "J-SOC".
2003'te bir bölük Komandoya... MÖHK'nın Irak görev gücünün bir parçası olarak önderlik etmişti.
входивших в "J-SOC" в Ираке.
Müşterek Özel Harekat Komutanlığı bütçesini bilgi edinme yasası ile öğrenemezsiniz.
Сколько выделяют средств на "J-SOC"? На запросы не отвечают.
Geçtiğimiz on yıl içinde gizli bir dizi başkanlık emrinin MÖHK'na sınırsız yetkiler sağladığını keşfettim.
Серия тайных президентских указов в последние годы только укрепила впечатляющий авторитет "J-SOC".
Savaş meydanı genişlemişti ve MÖHK artık Irak ve Afganistan ötesinde de harekatlar düzenlemekte özgürdü.
Поле битвы было расширено. Бойцы "J - SOC" могли теперь действовать и вне Ирака и Афганистана.
Bedevi çadırlarını vuran şey apaçık bir Amerikan Seyir Füzesiydi. Yemen'e savaş ilan edilmediğinden bunun ardında yaMÖHK yada CIA olduğunu biliyordum.
лагерь бедуинов поразила американская ракета. что авиаудар был организован либо "J-SOC" либо ЦРУ.
- Jeremy bize katıldığın için teşekkürler. - Teşekkür ederim. New York'ta MÖHK hakkında hikayeler yazmaya başladım.
Уже по пути в Нью-Йорк я начал писать историю "J-SOC".
MÖHK'nın ne olduğunu açıklayın lütfen.
что такое "J-SOC".
- MÖHK Yemen'de ne yapıyordu?
Что делали бойцы "J-SOC" в Йемене?
MÖHK'nın kullanılış biçiminde uygunsuz gördüğünüz yöntemler oldu mu?
"J-SOC" была задействована в сомнительных операциях?
Göreviniz onun da aynı kaderi paylaşmasını sağlamaktır.
- SOC "по телевизору уже было потрясением. что будто нахожусь в другом мире. чтобы его конец был таким же. Видеть" J
Sayısız Deniz Komandosu ve diğer MÖHK üyesi, eğiten gizli operasyon dünyasının efsanesi. Hedef gözeten suikastların sıkı taraftarıyım. Sizin için savaş alanında etkisiz hale getirilemeyecek kadar güçlülerse o zaman bir Hellfire roketi yollarsınız.
Он слыл настоящей легендой в мире тайных операций и тренировал "морских котиков" и других бойцов "J-SOC". тогда ты можешь отправить за ним ракету. в будущем его ждет эта самая ракета. им это доставит удовольствие.
Ve MÖHK bölgeye gelip cansız bedenleri Arap Denizi'ndeki gemilere götürüyordu.
J-SOC " прибыло на место и основательно взялось за мертвых и еще живых.
On yıldan fazla süredir MÖHK ve CIA Somali'de dizginleri eline almıştı.
Спустя десятилетие "J-SOC" и ЦРУ проторили себе дорожку в Сомали.
SOC. Alex Baker benimle konuşmak istiyor.
Алекс Бейкер хочет поговорить со мной.
The SOC'un Yunanistandaki yatırımlarını,
У Греции дебетовые холдинги перед Сок.
Sophia teröristlerle SOC'u ilişkilendirirse...
Если София будет ассоциироваться с террористами...
Savunma Bakanlığı SOC'un denetiminde mi?
SOC контролирует Министерство Обороны?
Ve bunu kanıtladıktan sonra SOC'a ait milyarlarca yatırımı iptal edeceksin.
Если все это доказать, то можно было бы изъять все эти миллиарды. 485 00 : 21 : 05,081 - - 00 : 21 : 06,893 из собственности SOC.
Tabii, SOC'un anabilgisayarı içine girebiliriz, ama işe yarar bir şey bulacağını sanmam.
Конечно, я могу получить доступ к главному комьютеру SOC, Но не думаю, что ты там что-то найдешь.
SOC'un veri merkezinin nerede olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, где дата-центр Soc?
SOC'un son birleşmesi üzerinde çalışırken, bana güvenli bir şifre verildi.
Я не так давно работал в SOC, и получал код безопасности.
Bakın, bu El-Kaide de dahil olmak üzere SOC adlı bir şirketin çeşitli terörist gruplara milyonlarca dolarlık ödemeler yaptığının bir kanıtıdır.
Видете ли, здесь доказательства о миллионах долларов перечисленных компанией SOC известным террористическим группировкам, включая Аль-Кайду.
Ne oldu, Joe, kanıtımız var, SOC'u gömmek için kanıt.
Что случилось Джо, у нас есть доказательства, доказательства которые похоронят Э-Оу-Си?
Ben sadece, biliyor musun senin öne çıkman gerekiyor, tanık olarak, ve sonra, SOC'u mahkemeye verebilirsin, bende ne var öğrenip, mahkemede kullanabilirsin.
Мне нужно чтобы ты пошел с тем, что знаешь и дал показания, затем они могли бы прислать повестку Эс Оу Си выяснить что у меня есть и использовать это в суде.
Ve neden SOC Brooklyn'de boş bir araziye ceset atıyor?
И почему Эс Оу Си прячет тело на каком то клочке земли в Бруклине?
- Daha sonra konuşacağımıza söç vermiştin.
- Ты мне обещала!
Hakkında çok az resmi kayıt vardı fakat bu birim 1980 yılında İran'da başarısız bir rehine kurtarma operasyonundan sonra kurulmuştu.
Официальной информации почти не было. "J-SOC" была основана в 1980 году.
Ama MÖHK'nı hiç duymadım.
Но в то время я ни разу не слышал об "J-SOC".
Şimdi ise durduk yere içeriden birileri bana ulaşmaya çalışıyordu.
неизбежно вела к "J-SOC.".
Bana Savunma Bakanlığının verdiği rozetlerin resmini yolladı.
Но еще никогда не был в такой близости от тайной деятельности "J-SOC".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]