English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Spu çocuğu

Spu çocuğu tradutor Russo

60 parallel translation
- Or. spu çocuğu.
- Ёбаный каpась!
- Haydi, or. spu çocuğu!
- Давай, ублюдoк! - Не надo!
Ayağa kalk, seni or. spu çocuğu!
Вставай сукин сын!
Geber, or.spu çocuğu!
Сдохни, гад!
Or.spu çocuğu.
Давай!
Haydi yürü, or * spu çocuğu.
Давай, сукина дочь!
Or * spu çocuğu!
Сукин сын.
Or * spu çocuğu.
Сукин сын.
Sen her zaman benim soğukkanlı bir or * spu çocuğu olduğumu düşündün.
Ты всегда считал меня жестокосердным сукиным сыном.
Bu adam şimdiye kadar tanıdığım en Hard-Core or * spu çocuğu tiplerden biriydi...
Это один из самых хардкорных сукиных детей, что я встречал...
Spu çocuğu, burada olduğunu biliyorum.
Я знаю, ты здесь.
- Şu o.. spu çocuğu!
Сукин сын!
- O.. spu çocuğu! - Efendim!
- Сукин сын!
Deli o.. spu çocuğu.
Сумасшедший сукин сын.
Evin sahibi olan kibirli ve batık o.. spu çocuğu işi kendisi mi ayarladı acaba diyorum.
Я удивляюсь, как они это проворачивают... договариваются с кем надо и грабят сами себя.
Neredesin, o.. spu çocuğu?
Где ты, сукин ты сын? Да где же он черт возьми?
Seni o.. spu çocuğu!
Сукин.. сын!
Ver onu bana, seni o.. spu çocuğu!
Отдай, сукин сын!
O.. spu çocuğu! Avukatımı durdurun!
Сукин сын!
O.. spu çocuğu!
Сукин сын!
- Bu bebeği kendiminmiş gibi koruyacağım. - O.. spu çocuğu!
- Я буду заботиться о нем, как о своем собственном сыне.
O.. spu çocuğu.
Сукин сын
Or.spu çocuğu!
Сукин сын!
Or.spu çocuğu hiç bir davayı sonuçlandıramadı.
На счету у этого сукина сына ни одного значительного дела.
Bittin sen, seni.r.spu çocuğu!
Ща я тебя завалю, сукин ты сын!
Ne... Or.spu çocuğu.
Что за... сукин сын.
"Seni or.spu çocuğu hala şehir için söz verdiğin parayı bekliyorum".
"Ты, сукин сын, я все еще жду тех денег..." "на мои улицы и переулки".
"Başkanına or.spu çocuğu dedin."
"президента Соединенных Штатов сукиным сыном".
Sen şimdi diyorsun ki, gene aynı or.spu çocuğu beni yine halletsin, öyle mi?
И вы говорите мне, что... тот же самый сукин сын опять меня победит?
Bu uzun haftasonuydu or.spu çocuğu! Üç günlük servet var!
Это длинные выходные, придурок!
Or.spu çocuğu!
Это твоя ошибка, ты, кусок дерьма!
Aç şunu or.spu çocuğu!
Открой, сукин сын!
O.. spu çocuğu!
- Ох!
Brian, evine hoşgeldin, seni or.spu çocuğu!
Кто пожаловал? Брайан, паршивец эдакий! Ну что, продул?
Or * spu çocuğu!
Мать твою!
Bu or * spu çocuğu Marty, filmimi mahvediyor... Ugh. Onu asla affetmeyeceğim.
Этот сукин сын Марти похоронил мою картину... Никогда его не прощу.
Spu çocuğu!
Урод! Надеюсь, ты сдохнешь!
Kalk ayağa or * spu çocuğu.
А ну встал, сукин сын!
- Seni beyinsiz or.spu çocuğu.
- Ты просто идиот!
Or.spu çocuğu.
Сукин сын.
Saldı bombayı or * spu çocuğu.
Вот это пердеж, мать твою.
Seni or * spu çocuğu!
Сукин ты сын!
Dursana! Oğluma bir daha dokunursan seni öldürürüm seni sefil o.. spu çocuğu!
Еще раз тронешь моего мальчика, жалкий сукин сын, и я убью тебя!
Güle güle, or.spu çocuğu!
Адьос, пидор!
- Seni psikopat o.. spu çocuğu!
- Не трогай меня, поганый псих!
"O o.. spu çocuğu." denebiliyor mu?
"Сукин сын"?
Seni dolandırıcı or.spu çocuğu.
Ах, ты чёртов сукин сын!
Seni o.. spu çocuğu!
- Чертов сукин сын!
Seni o.. spu çocuğu.
- С-сука!
O.. spu çocuğu!
Ну, сука, давай!
Or.spu çocuğu!
Сукин ты сын!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]