Strangers tradutor Russo
15 parallel translation
"strangers" anlamında.
Это значит "чужаки".
Kardeşinim... ... ve sen, benim yerime bebeğini bu yabancılara mı veriyorsun?
I mean, I'm your sister and you would give your baby to these strangers over me.
"Perfect Strangers" dizisinin bölümlerini satır satır ezberliyor muydun?
- Выучивал серии "Идеальных незнакомцев" наизусть реплика за репликой?
Yabancıların arabasına binmemelisin.
Wow, you know, you shouldn't accept rides from strangers.
Ne Napolyon, ne de Hitler, ne de Perfect Strangers'ın yayınlanmamış 9 sezonundaki Balki.
Ни Наполеон, ни Гитлер, ни даже Балки в непоказанном девятом сезоне "Идеальных незнакомцев".
Senin yabancılarla olan ilişkin mi, benim seninle olan mı?
Your relationship with strangers or my relationship with you?
Sonra, "Strangers on a Train" ve de "North by Northwest."
и "Незнакомцы в поезде" и "К северу через северо-запад"
"Strangers in the Night."
"Странник в Ночи."
Ben de Perfect Strangers'ın haklarını satın aldım.
Так что я купила права на "Идеальных незнакомцев".
Çok az stoğumuz var, ve yabancılarla paylaşmayacak kadar çok yaralı var. to spare it for strangers.
У нас слишком мало запасов и слишком много раненых для делёжки с незнакомцами.
Yabancıların yanına gömülmek istemiyordu.
She didn't want to be buried next to strangers.
Perfect Strangers'ın bütün 8 sezonunu izledim.
Я только что пересмотрела 8 сезонов "Идеальных незнакомцев".
Annem bana hep yabancılara nazik olmamı söylerdi.
My mother always told me to be kind to strangers.
Yabancılar da sana nazik davranır derdi.
Strangers will be kind to you.
Teşekkürler. [ "Gece Strangers" ıslık ] Hmm.
Спасибо.