Surprised tradutor Russo
17 parallel translation
oyun evine gidip herşey yolunda mı bakayım... and l was really surprised to hear that her dad already picked her up in the morning.
мН БЕДЭ... бШ БЯЕ РПНЕ ПЮАНРЮЕРЕ.
Ben şaşırmadım.
I'm not surprised.
Generalin kızının kendini saldırıya açık halde bırakmasına şaşırdım.
I'm surprised a General's daughter would leave herself open to attack.
Not that I'm surprised.
Не то чтобы я удивлен.
Şaşırmış gibisin.
You sound surprised.
Ne yani, şaşırdın mı?
What, are you surprised?
Magazinlerden okuduğuma göre kimse Oliver Queen'in aşıdı dozdan öldüğünü duyduğuna şaşırmazmış.
From what I've read in the tabloids, no one will be surprised to hear Oliver Queen died of a drug overdose.
Bunların olmasına şaşırıyor falan değilim.
It's not like I'm surprised this is happening.
Karım kadar kamptan nefret eden bir kişi bile bulamazsın ama benim doğum günümde sürpriz yaptı.
You never met anyone who hated camping as much as my wife, but it was my birthday, so she surprised me.
Bu kadar uzun yaşamasına şaşırdım.
I'm surprised he lasted as long as he did.
Evet, yaptığımız işe bakınca, herkeste olmamasına şaşıyorum.
Yeah. Doing what we do, I'm surprised we all don't.
Mevkideki sokak lambaları ve yaya trafiği miktarına göre etraftaki sakinlerden kimsenin katili görmemesine şaşırdım.
So, based on the location of the streetlamps and the amount of pedestrian traffic, I'm surprised none of the residents saw the killer.
Kadınların kocalarını affetmek için nelere razı olduklarını duysan şaşırırdın.
You'd be surprised what wives are willing to forgive their husbands for.
MYP'de kara para aklandığını duydun ama hiç şaşırmışa benzemiyorsun.
But you don't seem too surprised that NRP was a laundromat for dirty cash.
İşlerinin ne kadar büyüyeceğine şaşıracaksın.
I think you'd be surprised how much your business improves.
But you surprised us.
Но ты удивила нас.
Little surprised by our family visit tonight.
Немного удивлен визитом нашей семьи