Tami tradutor Russo
62 parallel translation
Kyubei ve kardeşim Tami.
Меня зовут Кюбей.
Tami Beni ara!
Тами! Позвони мне!
Bay Noda, Bayan Tami.
- Мистер Нода, мисс Тами. - Макс Майер.
Bay Noda. Bayan Tami.
Мистер Нода, мисс Тами.
Tami'nin annesini çağırdım.
Мама Тами звонила.
Tamam, tami tami.
Ага. Ага-га-га-га-га.
İki tane kadim dostumu buraya çağırmak istiyorum. Müthiş koç Eric Taylor ve eşi Tami!
Я бы хотел пригласить сюда двух моих дорогих друзей, великолепного тренера Эрика Тэйлора...
Bayanlar ve baylar, size Dillon lisesinin yeni müdürünü tanıtmak istiyorum, bayan Tami Taylor.
Леди и джентльмены, я бы хотел вам представить... Нового директора высшей школы Диллона, миссис Тэйми Тейлор.
Üzgünüm, Tami.
Прости меня, Тэйми.
Tami, buraya hacizle el konulmuş.
Тэми, это лишение права выкупа закладной.
Tami, iyi misin?
Тами, ты в порядке?
Tami?
Тами?
Tami!
Тами!
Tami'nin mesajını gördün mü?
Спасибо. Видел послание Тем?
( Canını sıkma bebeğim, özledim seni, seni seviyorum, Tami )
" Не напрягайся, малыш. Скучаю. Люблю.
Tami, çok üzgünüm.
O, Тами, Мне так жаль.
Tami, hadi ama.
Тами, ладно тебе.
Tami, lütfen.
Тами, пожалуйста.
Tami, neler oluyor?
Тами, что происходит?
Tami polise olayın gerçek yüzünü anlattı.
Тами рассказала полиции. что на самом деле произошло.
Teşekkürler, Tami.
Спасибо, Тами.
Tami, hiçbir şey bilmiyorsun.
Тэми, ты ведь ничего не знаешь.
İşte nasıl olduğum, Tami.
Вот такие вот у меня дела, Тэми.
- Tami, o senin kocan.
- Ну, Тэми, он - ваш муж.
Dediğim gibi, Tami, bu konular biraz karışık.
Как я сказал, Тэми, это очень сложный вопрос.
Sende biliyorsun ki, kuruldakiler böyle konularda oldukça kati görüşlere sahipler, Tami.
Ты знаешь, что есть некоторые члены совета, у которых очень строгие взгляды на это, Тэми.
Tami Taylor seni geç saate kadar alıkoyduğum için beni öldürecek.
Тэми Тейлор убьет меня за то, что я тебя так задержал.
Sen bebek katilisin, Tami Taylor! Siz de kimsiniz?
- Вы - убийца детей, Тэми Тейлор.
- Selam, Tami. - Nasılsın?
Как ты?
Anlıyorum, Tami, kanun bir tarafta hayat ayrı bir tarafta.
Я понимаю это, Тэми, но это закон, и это жизнь.
Şuan, Müdürümüz Tami Taylor bizlere bir açıklama yapacak.
В данный момент директор Тэми Тейлор хотела бы сделать заявление.
Tami, böyle bir hindiyi hiç tattığımı hatırlamıyorum... -... harika olmuş.
Тэми, эта индейка, я не думаю, что я когда-либо ела подобное, она потрясающая.
Tami, Koç, bizi güzel evinizde ağırladığınız için teşekkürler. Tamam susuyorum artık.
Тэми, тренер, спасибо вам, что пригласили нас в свой прекрасный дом.
Tami, yanlış anlama. Beyefendi, seni kovuyor.
Тэми, будьте уверены, этот джентльмен увольняет вас.
Millet, Tami Taylor.
Народ, Тэми Тейлор.
- Teşekkürler, Tami. - Evet.
Спасибо, Тэми.
Tami, kaynak sağlama biraz sorun olabilir, tamam mı?
Тэми, все дело в средствах, понимаете?
Tami, sorun şu ki, biz zaten hepimiz, karşılığında doğru dürüst maaş almadan bir şeyler vermeye çalışıyoruz.
Тэми, проблема в том, что мы все, каждый из нас, готовы полностью выложиться, и в принципе ничего за это не получать.
Ev ödevi kulübü için, Tami milletin gelmesini bekleyemezsin.
Ты не можешь этого требовать, Тэми, требовать так называемой продленки.
Tami, bence birkaç arkadaş edinip ondan sonra onlardan yardım iste, tamam mı?
Тэми, побольше лояльности, а затем проси их о помощи, хорошо?
Hoşça kal, Tami.
Пока, Тэми.
Yemin ederim. Tami, bekle.
Тэми, стой.
Ama Tami, ilgilenmemiz gereken daha büyük işlerimiz var.
Но, Тэми, у нас есть дела поважнее
- Tami, buradakilerin...
- Тэми, здесь ни у кого
Ben Tami Taylor.
Тэми Тейлор.
- Tami.
- Тэми.
Tami yazdı.
Это Тами.
Ancak bir şeyi bilmeni istiyorum, Tami.
Но вы должны кое-что знать, Тэми.
Yeni rehberlik öğretmenimiz, Tami Taylor.
Наш новый школьный психолог - Тэми Тейлор.
Benim adım Tami Taylor.
Меня зовут Тэми Тейлор.
Güzel, teşekkürler, Tami.
Спасибо, Тэми.