Tatlı tradutor Russo
48,903 parallel translation
Tatlım, artık bu rezilliği çekmek zorunda değilsin.
О, дорогой, тебе больше не придётся волноваться обо всей этой грязи.
Şarap çok tatlıydı.
Вино было таким сладким.
Seninle Colleen'in dojo'sunda ilk karşılaştığımda içindeki o tatlı masumiyeti hemen fark ettim.
Знаешь, когда я впервые увидела тебя в додзё у Коллин, я не могла не отметить твою... милую невинность.
Joy, tatlım...
Джой, солнышко.
- Selam tatlım. Nasılsın?
- Привет, милая, как ты?
- Tatlılar?
- Десерт?
Canım tuzlu bir şey çekiyor ama Jerry tatlı seviyor.
Я хочу солёного, но Джерри любит сладенькое.
- Tatlıymış.
- Вкусняшка.
Jerry tatlı seviyor, değil mi?
Джерри любит сладенькое, не так ли?
# Tatlısın bir arı gibi - Bal desene.
Ты милее, чем пчёлы... ный рой.
Sen burada Carrick'in hemen yanında oturuyorsun tatlım.
- Ваши места здесь, садтсь рядом с Керриком.
Ana tatlım...
- Анна, дорогая...
- Selam tatlım.
- Привет.
- Çık hadi tatlım.
Выходи, дорогая.
Tatlım, bak ne diyeceğim...
Милая, послушай.
Ama hep tatlıydı.
Милой.
Eğer Mary bu kadar muhteşem zeki, tatlı bir insansa o zaman doğru olanı yapmalıydım.
Если Мэри - такой чудесный, умный, славный человечек, значит, что-то я делал правильно.
Bak tatlım, her bir insana yardım edeyim diye ölecek değilim.
Небольшая загвоздка, дружок, я не собираюсь умирать, помогая каждому встречному-поперечному.
- Hadi tatlım, yatağına dön.
Иди в кровать. - Идём.
Tatlım, vedalaşmana gerek yok.
Дорогой, не нужно с ним прощаться.
- Tatlım, saat geç oldu.
- Милая, уже поздно.
Katlandığın veya eğlenceli tatlı, sadık, uysal bir köpek yavrusu gibiyim...
Что-то вроде щенка, которого ты терпишь... или... или... находишь забавным... или милым или... преданным или послушным или...
Sen tatlı değilsin.
Ты не милый.
Omzumdan tutun. Bebeğim. Ne oldu, tatlı bebeğim?
Что произошло, моя милая малышка?
- Tatlı rüyalar.
- Сладких снов.
Anladığıma göre zavallı, tatlı Godfrey'in de bir beyanat yazmasını istemişsin.
Я так понимаю, ты попросил бедолагу Годфри тоже дать показания.
Ve öğlen vakti Godfrey, şu zavallı tatlı Godfrey mevzubahis geminin ve taşıdığı yükün sahibinin siz olduğunu vatana ihanet ederek gizlediğinizi teyit eden beyanatını Kraliyet Komisyonu'na teslim edecek.
И в полдень, Годфри, бедный, милый Годфри... Он доставит свои показания Королевской комиссии, подтверждающие то, как вы скрыли факт владения этим кораблем и его грузом... совершив государственную измену.
Kucağında masum, tatlı minicik bir bebekken seni cezir kıyısına alıp götürmüş.
Отнесла тебя на берег. Крошечное дитя в ее руках. Милое и невинное.
Bu domuz o kadar tatlı ve etliymiş ki
"Эта свинья такая свежая, мясистая,"
Güzel Pall Mall'ın tatlı domuzu
"пока есть свеженина с Пэлл-Мэлл."
Tatlı bir yorgunluk ama.
Прекрасное изнеможение.
- Tatlı cidden.
- Мило.
Çok üzüldüm tatlım.
Мне жаль, солнышко.
Bunu daha sonra konuşsak olur mu tatlım?
Милая, давай потом это обсудим?
Evet, tatlı kız.
Она хорошенькая.
- Evet, bayağı tatlı birisi.
- Да, она его красавица жена.
- Ne oldu tatlım?
- Это радио "Монтерей"...
Tatlım, sorun yok. Sen işine dön.
- Милый, все нормально.
Amabella, tatlım bir oğlan mı yoksa bir kız mı yaptı söyler misin?
- Амабелла, скажи, это был мальчик или девочка?
Amabella, tatlım. Seni inciten oğlanı gösterebilir misin acaba?
- Амабелла, солнышко, может, тогда покажешь на того, кто тебя обидел?
Ziggy, tatlım. Özür dilememiz yeterli.
- Зигги, милый, нужно извиниться.
Bu oğlan olduğuna emin misin, tatlım?
- Милая, а ты уверена, что это тот самый мальчик?
Hadi gidelim, tatlım.
Это просто недопустимо. Идем, малыш.
- Tabii ki olacak, tatlım.
- Ну конечно будут.
- Tatlım? - Evet.
- Солнышко...
Ne diyeceğini biliyorum ama notların şu anda hiç yeterli değil, tatlım.
- Я знаю, что ты скажешь, но с оценками у тебя сейчас все не очень хорошо, и...
Tatlılığa bak.
Какой красавец.
- Tatlılar.
- Десерт.
Tatlım.
Милый.
- Çok tatlı.
- Мило.
- Bebeğim, kim incitti tatlım seni?
- Солнышко, кто тебя обидел?
tatlım 9499
tatlim 61
tatlı rüyalar 182
tatlım benim 20
tatlı kız 40
tatlı şey 52
tatlı çocuk 58
tatlı değil mi 17
tatlı bezelye 20
tatlı mı 23
tatlim 61
tatlı rüyalar 182
tatlım benim 20
tatlı kız 40
tatlı şey 52
tatlı çocuk 58
tatlı değil mi 17
tatlı bezelye 20
tatlı mı 23