English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ T ] / Teorik olarak

Teorik olarak tradutor Russo

430 parallel translation
- Doktor, bu teorik olarak mümkün mü?
Теоретически это возможно?
- Teorik olarak.
- Теоретически.
Bu sekans pratik ve teorik olarak pratikte ve teoride filmin ne konuda olacağıyla ilgilidir.
Данная последовательность кадров и в теории, и на практике показывает, каким должен быть фильм.
Şey, teorik olarak... evet.
Ну... в теоретическом аспекте. Да, предлагаю.
Şimdi teorik olarak, Waterlow, Eğer küçük miktarda kötülük serumunu kişinin kan dolaşımına verirsek bu kişi hayatının geri kalanında onu yoldan çıkaracak bu dünyadaki tüm kötülüklere karşı dayanıklı olabilecek.
Только представьте себе, чисто теоретически, Ватерлоу, что ничтожное количество вакцины "зла", после её введения в кровь любого человека, докажет то, что человек будет способен высвободиться от всего зла, накопившиеся сейчас в нём, или за всю его жизнь.
Sizler artık suça karşı verilen savaşa katılmaya ve teorik olarak öğrendiğinizi caddelerde pratiğe dökmeye hazırsınız.
Джентльмены, теперь вы готовы выйти на улицы города и вступить в войну с преступностью, проверяя свои теоретические познания на практике.
Teorinin ihtiyaç duydugu buydu fakat bu ihtiyaç teorik olarak biçimlendirilmemistir.
Они являются насущной потребностью для теории, но потребностью, не сформулированной теоретически.
Teorik olarak evet, ama bu binlerce yıl sürer.
ти еисаи есу ; соу еипа оса лпояеис ма йатамогсеис.
Teorik olarak, ateşin amacı ısıtmaktır, değil mi?
Теоретически, огонь - он же греть должен?
Işık hızına ulaşmanın yüzde 99.9'u teorik olarak mümkün.
99,9 % скорости света - это совершенно нормально.
Teorik olarak, kocanızın bütün hastaları... bir tanığı ortadan kaldırmak istemiş olabilir.
Теоретически, любой из пациентов вашего мужа мог быть заинтересован в устранении свидетеля.
Bu fotonlar dilithiyumu tekrar kristalleştirecektir... teorik olarak.
Эти фотоны можно будет ввести в дилитиевую камеру, где они вызовут рекристаллизацию... теоретически.
Teorik olarak bu bir trafik görevi.
В техническом смысле, это дорожное происшествие.
Teorik olarak sen aptalsın. Defol buradan Taggart!
В техническом смысле, вы полный идиот, Таггарт.
Teorik olarak, evet, evet.
Теоретически да, да.
Sadece teorik olarak demek istemiştim.
Это чисто теоретически.
Teorik olarak.
Теоретически.
Teorik olarak gidebilir mi peki?
ћожно ли это сделать теоретически?
Teorik olarak evet. Ya tren geç kalırsa?
" еоретически. ј если поезд опоздает?
Teorik olarak öyle ama biliyorsun..... onların çoğu kostümlere ve kadife yastık gibi şeylere harcanıyor.
Ну, теоретически отдают, но большую часть используют..... на покупку костюмов, бархатных подушечек и прочего.
- Sadece teorik olarak.
- Только теоретически.
Sondamızın ortadan yok olması ilk "sıfır uzay" örneğiyle... karşılaştığımız anlamına gelebilir. Şu ana kadar sadece teorik olarak var olan bir anomali.
Внезапное исчезновение нашего зонда дает нам право предположить, что мы, возможно, впервые столкнулись с физическим проявлением феномена, называемого "нуль-пространство", существование которого до настоящего времени было доказано лишь теоретически.
Evet, ama teorik olarak.
Да, теоретически.
Teorik olarak, insanlar ortalıkta kimse yokken tezgahta para görünce,... izlendiklerini düşünüyorlar.
Когда люди видят деньги на кассе и никого нет рядом,.. ... они думают, что за ними наблюдают.
Teorik olarak, tekneyi gözetim çemberinin dışına götürebilir.
Теоретически, он может толкать судно с достаточной силой для того... чтобы оно прошло круг наблюдения. Мы надеемся до того, как их информатор предупредит их.
- Teorik olarak işe yaramalı.
Теоретически, сэр, это должно сработать.
Teorik olarak mümkün, efendim. Ancak daha öne gezegensel bir kütlenin bu kadar derinine inen başka bir yıldız gemisi olayı duymadım.
Теоретически это возможно, сэр, но мне неизвестны какие-либо ситуации в прошлом, когда звездолет столь глубоко вторгался внутрь планетоида.
Marge, teorik olarak seninle aynı fikirdeyim.
Мардж : теоретически я с тобой согласен.
Teorik olarak, Komünizm faydalıdır.
В теории коммунизм работает.
Teorik olarak.
В теории.
Teorik olarak, ışınlama ışınını, polarize edilmiş kroniton parçacıkları aracılığıyla odaklayarak geçmişe yolculuk edebilmeliyiz.
Итак, в теории, мы сможем путешествовать в прошлое, если пропустим луч транспортера через хронитонные частицы.
Teorik olarak bütün güç kaynaklarının bir seferde kapanması imkansız
Теоретически совершенно невозможно, чтобы все источники энергии вышли из строя одновременно.
Pekala, teorik olarak ve ben çiftliği bahse koyarım hovertank havalanacak ve yerden yükselecek.
Ну, теоретически но я бы на это не поставил.. ... танк поднимется и зависнит в нескольких дюймах на прудом.
Teorik olarak göreceğin son şey yerde yatan kendi bedenin olabilir.
Теоретически, твое обезглавленное тело - может быть последним, что ты увидишь.
Rom, teorik olarak konuşmuştum.
Ром, я говорил теоретически.
Teorik olarak kapsülün enerji rezervleri sona ermek üzere olduğunu gösteriyor
Запасы энергии капсулы пилота должны подходить к концу.
Teorik olarak...
Теоретически...
Teorik olarak, zaman çipini değiştirebilirsen, bir gemiyi rotadan çıkarabilirsin.
Теоретически вы можете изменить чип-карту таймера... тем самым незаметно сбив корабль с курса.
Ama bu elbette zor bir karar. Çünkü teorik olarak ne hayal ettiğini bilmiyordun.
Но это было бы трудно, ведь теоретически ты не должен был знать, что видишь сон.
Teorik olarak karı-kocaların birbirine..... her şeyi anlatmaları gerekmez mi?
Я твоя жена. Разве жены и мужья не должны рассказывать друг другу все?
Teorik olarak beni kızdırmasından dolayı olabilir.
Теоретически может быть, потому, что он рассердил меня.
Teorik olarak tabii.
Ну, теоретически.
Tek söylediğim, teorik olarak bazı kadınlar çocuk sahibi olmak istedilerse, kocaları da yeterli değildi ve herkes mutlu ve kimsenin canı yanmadı yani teorik olarak, suç olan ne?
Но, чисто гипотетически, женщины мечтали иметь детей, а их мужья на это не способны. Теперь все довольны, и никто не пострадал. Чисто гипотетически, в чём моё преступление?
Ayrıca fizik yasalarının zamanda yolculuğu teorik olarak kabul ettiğini de biliyorum, ancak insanların fiziksel dayanılıklılığı böyle bir yolculuğu imkansız kılıyor.
Я знаю, что законы физики предусматривают теоретическую возможность путешествий во времени, но ограниченные возможности человеческого организма не позволят этому осуществиться.
- Bilgisayar diğer taraftan gösterebilir mi? - Teorik olarak. Chris.
- Можно ли посмотреть с обратной стороны?
Ama daha büyük bir sinyalin geldiği anı yakalarsan teorik olarak bu sinyale kilitlenip üssün yerini bulabiliriz.
Но если поймать момент передачи более мощного сигнала то, теоретически, можно засечь несущий сигнал и отследить его до самого источника.
Teorik olarak, böyle bir gemi sıra dışı atmosferik basınçlara karşı koyabilir.
Теоретически, такой корабль был бы способен противостоять чрезвычайному атмосферному давлению.
Teorik olarak daha fazla.
Теоретически, даже больше.
Teorik olarak.
Мы слишком слабы, чтобы атаковать!
Raporda belirtilen olayları tam olarak anlamak için Dr. Carol ve David Marcus tarafından üretilen Yaradılış cihazı hakkındaki teorik verilerin incelenmesi gerekir.
Чтобы полностью понять события, о которых я докладываю, необходимо ознакомиться с теоретическими данными по устройству Генезис, которое было разработано докторами Кэрол и Дэвидом Маркус.
Teorik olarak evet.
Теоретически, да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]