Tir tradutor Russo
636 parallel translation
Gözdesi Inès'tir, bir çingene.
Но ему милее Инесса, цыганка.
Bazı saatler 2'yi gösterir ama 4'te çalar ve saat aslında 11.45'tir.
Бывают часы, которые показывают 2, а бьют 4, когда на самом деле 12.
Tir tir titriyorum.
Да, трясусь от страха.
- Tir tir titriyorum.
- Я вся дрожу.
Yarışın kazananı Kara Şimşek'tir.
Блэк Флеш!
- Tir tir titriyordum ama içemedim.
- Прошу вас. - Я еле сдерживался...
İçinde aşk kaynıyor Aşktan tir tir titriyor
О, она пылает любовью, о, она сияет любовью,
Ailedeki gerçek denizci Dick'tir.
Дик - самый главный моряк в семье.
Yevgraf Bolşevik'tir.
Я лечил человека, раненного вашей женой.
# Aynanın arkasında tir tir titrer
Дрожь из зазеркалья
Kuzey Hindistan'dan sanırım. Belki de bir Sih'tir.
Я бы сказала, что он с севера Индии наверняка Сикх.
- Kendisi saf bir Cizvit'tir.
- Правда? - Это воплощенный иезуит.
1933'te, bu adamin adi Luigi Dubcek'tir.
1933. Имя этого мужчины – Луиджи Дубчек.
Ama üşümüşsün ve tir tir titriyorsun.
Ты устал и весь дрожишь.
S.. tir git!
Да пошёл ты!
Fiyatı 90 cent'tir. Nakit. Yani 90 cent genellikle peşin ödenir... ama, boşver, aslında fark etmez.
90 центов... наличными... имею в виду, что 90 центов вперёд, хотя, к чёрту, это не так важно.
Has'tir oradan!
Получи, лопух.
.. tren vagonlarından TIR'lara kadar hepsi..... ve onların şoförleri bu ülkeyi ayakta tutuyor.
От крытых повозок пионеров до этих мощных машин - вот путь нашей страны.
S... tir.
А почему бы тебе просто не заткнуться?
Sen s... tir.
Да пошёл ты.
- Has... tir!
- Ё-моё.
- Ellerini indir. - S... tir git.
- Подержите руки здесь.
S... tir!
- # Почему бы вам всем не...
S... tir.
Вот же задница.
S... tir.
Ё-моё!
- S... tir. - Ne olmuş?
Вот дерьмо.
- Ha... tir!
Ё-моё!
- Hadi karar verin. - Has... tir.
Вашу мать, осторожнее.
S... tir!
Да пошёл ты!
- S... tir git!
Да пошёл ты!
S... tir!
Отстаньте! - Да только вмятина...
- S... tir!
- Пошёл ты!
Ama onu şuraya değil de, gidip oraya koyan Tevfik'tir.
А тут нет ни черта. Это Елань, одно слово, Елань...
Bunu söyleyecek olan Tevfik'tir!
Да замолчи ты!
Ki önemli oyunları Hamlet, Macbeth Bir Yaz Gecesi Rüyası, Jül Sezar, Kral Lear Romeo ve Juliet'tir.
"Гамлет", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир", "Ромео и Джульетта".
Yani tüm bilimciler Katolik'tir.
Следовательно, все ученьiе являются католиками.
Bu muhtemelen Gerrit'tir.
Это, конечно, означает Херрит!
Hibernasyon "gelecek" tir.
√ ибернаци € - это будущее.
Öyle mi? Bana bak. Korkudan tir tir titriyorum efendim.
Посмотрите, я прямо весь трясусь от страха.
Tir tir titriyorum.
Всю трясет.
Eli tir tir titriyor, kalbi çok hızlı atıyordur. Yüzünden ter boşanmaktadır.
Рука дрожит, сердце бешено бьётся, по лицу струится пот.
s * * tir.
Слейся.
s * * tir!
Черт!
"Ben Bradlee'yi arayın ve ona" S... tir git "deyin." dedi.
Тогда все сказали : " Ты сделал это, Бен.
- S... tir git, Jim.
Да пошёл ты, Джим.
- S... tir.
Пошёл ты!
S... tir.
Вот дерьмо!
Hayır, s... tir!
Ё-моё!
S... tir.
Давай.
S... tir!
Чёрт!
S... tir!
Да катись оно всё!